
Онлайн книга «Печальный кипарис»
Вслух же очень спокойно произнесла: – Что-то насчет обеда, Родди. Лично я не очень голодна. Пойду посижу с тетей Лорой, а обе сестры могут спуститься вниз. – Они будут обедать вместе со мной? – сразу встревожился Родди. – Они тебя не укусят! – холодно проговорила Элинор. – А как же ты? Ты же должна поесть. Почему бы сначала не пообедать нам с тобой, а они – потом? – Нет, мое предложение лучше, – возразила она и в сердцах добавила: – Они такие обидчивые, ты же знаешь. «Только не оставаться с ним наедине… ведь за столом надо будет о чем-то говорить и вести себя так, будто ничего не происходит…» – думала она. – Позволь мне поступать так, как я считаю нужным! – нетерпеливо сказала она. Глава 4
1
На следующее утро Элинор разбудила не служанка, а миссис Бишоп собственной персоной, в своем старомодном шуршащем черном платье. Экономка обливалась слезами. – О, мисс Элинор, она нас покинула… – Что? Элинор села в постели. – Ваша дорогая тетя. Миссис Уэлман. Моя дорогая госпожа. Тихо отошла во сне. – Тетя Лора? Умерла? Элинор смотрела на нее удивленным взглядом и, казалось, не понимала, о чем она говорит. Миссис Бишоп разрыдалась еще горше. – Подумать только, – всхлипывала она. – Столько лет! Ведь я здесь прослужила восемнадцать лет. О нет, в это просто невозможно поверить… – Значит, тетя Лора умерла во сне… – с трудом выговорила Элинор, – не мучилась… Какое благо для нее! Миссис Бишоп рыдала. – Так внезапно. Доктор говорил, что снова зайдет утром и что все вроде бы относительно спокойно… Элинор довольно резко возразила: – Это вовсе не было такой уж неожиданностью. Ведь она так долго уже болела. Одно меня утешает: по крайней мере, судьба избавила ее от дальнейших страданий. Миссис Бишоп пролепетала сквозь слезы, что это и на самом деле немного утешает. – А кто сообщит мистеру Родерику? – спросила она. – Я, – сказала Элинор. Набросив халат, она направилась к его комнате и постучала в дверь. – Войдите, – послышался его голос. Она вошла. – Тетя Лора умерла, Родди. Умерла во сне. Родди приподнялся в постели и глубоко вздохнул. – Бедная тетя Лора! Слава богу, что ей выпала легкая смерть. Видеть ее в таком состоянии, в каком она была вчера, – это слишком тяжело. – А я и не знала, что ты ее вчера видел, – непроизвольно вырвалось у Элинор. Родди, слегка смутившись, кивнул. – Понимаешь, Элинор, мне стало так стыдно своей слабости. И вечером я все-таки туда пошел. Толстуха-сиделка куда-то вышла, по-моему, чтобы наполнить грелку, и я незаметно проскользнул в комнату. Она и не знает, что я был у тети. Я лишь немного постоял и посмотрел на нее. Потом слышу, миссис Гэмп топает обратно по лестнице, и тихонько ушел. Но это было ужасное зрелище! – Да, ужасное. – А уж каково ей самой было бы находиться в таком состоянии! Просто невыносимо! – сказал Родди. – Я знаю. – Просто удивительно, как мы с тобой одинаково все воспринимаем. – В самом деле, – тихо сказала Элинор. – Вот и сейчас тоже… и ты и я благодарны судьбе за то, что ее страдания кончились… 2
– В чем дело, сестрица, вы что-нибудь потеряли? – спросила сестра О’Брайен. Сестра Хопкинс с несколько раскрасневшимся лицом рылась в чемоданчике, который оставила накануне вечером в холле. – Вот напасть! – проворчала она. – И как это я так оплошала! – А что такое? Сестра Хопкинс отвечала не совсем вразумительно: – Эта Элиза Райкен – у нее саркома [12] , вы знаете. Ей прописаны инъекции морфина [13] два раза в день – вечером и утром. Прошлым вечером я использовала последнюю таблетку из старой упаковки и точно помню, что тут была еще одна – непочатая, ну вы знаете, морфин расфасован обычно в такие стеклянные трубочки. – Поищите еще. Эти трубочки такие маленькие. Сестра Хопкинс еще раз перетрясла содержимое чемоданчика. – Нет, точно нету! Наверное, я оставила ее в своем шкафчике! Надо же, память еще никогда меня не подводила. Я готова поклясться, что взяла ее с собой! – А вы по дороге сюда нигде не оставляли свой саквояж? – Разумеется, нет! – обиженно воскликнула сестра Хопкинс. – Ну если так, то волноваться не о чем, – успокоила ее сестра О’Брайен. – Надеюсь. Единственное место, где я оставляла свой чемоданчик, – это здесь, в холле, но уж тут-то точно никто ее взять не мог! Так что, видно, я действительно просто запамятовала. Но вы понимаете, сестра, почему это так меня беспокоит… И к тому же теперь мне придется тащиться домой – а это ведь другой конец деревни, а потом снова возвращаться. – Надеюсь, дорогая, день для вас будет все же не таким утомительным, как прошлая ночь. Бедная старая леди! Впрочем, я и не думала, что она долго протянет, – сказала сестра О’Брайен. – Да и я тоже. А вот доктор, думаю, удивится! – заметила сестра Хопкинс. – Он всегда немножко переоценивает возможности пациента, – с легким укором добавила сестра О’Брайен. – Ах, он так юн! У него нет нашего опыта, – изрекла сестра Хопкинс уже на пороге. И с мрачным видом удалилась. 3
Доктор Лорд приподнялся на носках. Его рыжеватые брови вздернулись чуть ли не до самых волос. Он был поражен: – Значит, умерла. – Да, доктор. – Сестра О’Брайен горела желанием сообщить подробности, но, будучи чрезвычайно дисциплинированной, ждала указаний. |