
Онлайн книга «Дело о бархатных коготках»
Перри Мейсон минуту барабанил пальцами по столу, потом посмотрел на нее пронзительным взглядом. – Хм, – сказал он. – Я не хотел бы, чтобы между нами были какие-нибудь недоговоренности. Вас беспокоит политическая карьера Гаррисона Бурка? Она посмотрела на него понимающе: – Да нет же. Я тоже не хочу никаких недоговоренностей. Мне нужно спасать собственную шкуру. Перри Мейсон снова забарабанил пальцами, после чего сказал: – Это будет дорого стоить. – Я готова. – Она открыла сумочку. Он смотрел на то, как она отсчитывает и укладывает на столе деньги. – Что это? – спросил он. – В счет гонорара. Когда вы узнаете, сколько они хотят за молчание, тогда вы свяжетесь со мной. – Каким образом я с вами свяжусь? – Вы дадите объявление в рубрику «Лично» в «Экзамайнер», – сказала Ева Гриффин. – Вы опубликуете такой текст: «Е.Г. Переговоры закончены». Тогда я приду к вам. – Мне это не нравится, – сказал Мейсон. – Я никогда не любил платить шантажистам. Я предпочел бы устроить это как-нибудь иначе. – Как это можно устроить иначе? – живо заинтересовалась она. – Не знаю, – пожал плечами Мейсон. – Иногда можно устроить иначе. – Я могу сказать вам одну вещь о Фрэнке Локке, – вдруг решилась она. – В его прошлом есть кое-что, что он скрывает. Я не знаю, что это такое, но, может быть, он сидел когда-то в тюрьме или что-то подобное. – Кажется, вы его хорошо знаете. – Мейсон внимательно посмотрел на нее. – Я в глаза его не видела, – заявила посетительница. – Тогда откуда вы так много о нем знаете? – Я вам уже сказала, чтобы вы не спрашивали об этом. Он снова забарабанил пальцами по краю стола. – Я могу сказать, что прихожу от имени Гаррисона Бурка? Она энергично покачала головой: – Вам нельзя говорить, что вы приходите от чьего бы то ни было имени. Не называйте никаких фамилий. Впрочем, вы сами решите, как это устроить. Я не знаю. – Когда я должен за это взяться? – Немедленно. Перри Мейсон нажал кнопку звонка, находящуюся сбоку стола. Через минуту дверь открылась, и в кабинет вошла Делла Стрит с блокнотом в руке. Ева Гриффин села свободней в кресле, всем видом давая понять, что не унизится до обсуждения своих дел в присутствии секретарши. – Вам что-нибудь нужно? – спросила Делла Стрит. Перри Мейсон потянулся к правому верхнему ящику стола и достал какой-то лист. – Это письмо в основном готово, Делла. Я хочу только, чтобы вы дописали одну вещь. Я поправлю это от руки, и вы сразу перепечатаете на машинке. Я ухожу на весь день по важному делу и не знаю, когда снова вернусь. – Я смогу с вами связаться в случае необходимости? – спросила Делла Стрит. Адвокат отрицательно покачал головой. – Я сам с вами свяжусь, – сказал он Делле. В присутствии клиентов они всегда обращались друг к другу на «вы». Мейсон взял лист и стал что-то писать на полях. Делла колебалась минуту, после чего обошла стол, чтобы заглянуть ему через плечо. Перри Мейсон написал: «Позвони от себя Полу Дрейку и скажи ему, чтобы он проследил за этой женщиной. Только так, чтобы она не заметила. Я хочу узнать, кто она такая. Дело важное!» Он взял пресс-папье, промокнул лист и подал его Делле. – И сразу же перепечатайте, чтобы я смог подписать перед уходом, – попросил Мейсон. Секретарша небрежно взяла бумагу. – Хорошо, – ответила она и вышла из кабинета. Перри Мейсон повернулся к Еве Гриффин. – Я должен приблизительно знать, какую сумму могу предложить. – Какая сумма, по вашему мнению, была бы в пределах разумного? – спросила она. – Никакая, – сурово ответил он. – Я не люблю платить шантажистам. – Это мне говорили, – заметила она, – но у вас же должен быть какой-то опыт. – «Пикантные известия» будут стараться выжать как можно больше. Я хотел бы знать, сколько вы можете заплатить. Если они будут требовать слишком много, то я попробую потянуть время. Если же будут разумны, то я все устрою очень быстро. – Вы должны сделать это быстро, – заметила она. – Да, но мы снова удаляемся от темы. Сколько я могу заплатить? – Наверное, я смогу собрать пять тысяч долларов, – рискнула она сообщить сумму. – Гаррисон Бурк – политик, – заметил Мейсон. – Есть мнение, что он намерен взлететь очень высоко. Он связался с реформаторской фракцией, у него есть вес в обществе, и его популярность среди избирателей растет… – К чему вы клоните? – спросила она. – Я хочу сказать, что «Пикантные известия», вероятно, сочтут пять тысяч долларов жалкими слезами. – Может быть, мне удастся собрать девять… от силы десять тысяч… – Это, наверное, будет необходимо, – сказал Перри Мейсон. Она прикусила нижнюю губу. – А если произойдет что-нибудь такое, что я буду вынужден посоветоваться с вами немедленно, не ожидая объявления в газете? – спросил адвокат. – Где я смогу вас найти? Она быстро покачала головой, сопроводив движение жестом, не терпящим возражений: – Нигде. Относительно этого не может быть недоразумений. Не пытайтесь искать меня по моему адресу. Не пытайтесь звонить. Не пытайтесь узнать, кто является моим мужем. – Так вы живете с мужем? Она бросила на него быстрый взгляд: – Конечно. Иначе откуда я взяла бы столько денег? Раздался стук в дверь. Делла Стрит всунула голову в кабинет. – Письмо готово, господин адвокат, – заявила она. – Вы можете подписать его, когда пожелаете. Перри Мейсон встал и посмотрел на посетительницу. – Что ж, миссис Гриффин, – сказал он. – Я сделаю все, что смогу. Она поднялась с кресла, сделала шаг в сторону двери и остановилась, глядя на деньги, которые оставила на столе. – Я получу какую-нибудь квитанцию? – спросила она. |