
Онлайн книга «Горе невинным»
– Хм, кажется, слышал, но не уверен. – В какое время это произошло? – Понятия не имею, не заметил. – Вы не подумали, что это мог возвратиться Джако? – Не подумал. Я опять приступил к работе. – Еще один вопрос, мистер Эрджайл. Вы знали тогда о том, что ваш сын женат? – Не имел ни малейшего представления. – И ваша жена тоже не знала? Не думаете ли вы, что она знала, но вам не говорила? – Совершенно уверен, что не знала, иначе сразу бы мне сообщила. Для меня явилось величайшим потрясением увидеть его жену, я едва этому поверил. Представьте, сюда заходит мисс Линдстрем и говорит: «Там внизу молодая женщина… девушка… которая утверждает, что является женой Джако. Это неправда». Вы были тогда ужасно расстроены, не так ли, Кирсти? – Не могла этому поверить, – подтвердила Кирсти. – Заставила ее дважды повторить и только потом поднялась к мистеру Эрджайлу. Невероятно. – Как я понял, вы были очень добры к ней, – сказал Хьюш, обращаясь к Лео. – Сделал, что мог. Знаете, она снова вышла замуж. Я очень рад. Муж вроде бы неплохой парень. Хьюш кивнул и обратился к Хестер: – Итак, мисс Эрджайл, расскажите нам еще раз, что вы делали в тот день после чая. – Не помню, – недружелюбно проворчала Хестер, – разве вспомнишь? Два года прошло. Что-нибудь делала. – Если мне не изменяет память, вы помогали мисс Линдстрем убрать посуду. – Совершенно верно, – засвидетельствовала Кирстен. – А потом поднялась к себе в спальню. Ты не забыла, Хестер, что вы собирались вечером посмотреть в Драймуте любительский спектакль «В ожидании Годонии»? Хестер все еще держалась весьма неприязненно. – Все это уже записано в ваших протоколах, – сердито сказала она. – Что вы все время спрашиваете об одном и том же? – Да ведь не знаешь, что тебе потом пригодится. Итак, мисс Эрджайл, в какое время вы ушли из дому? – В семь часов… приблизительно. – Вы слышали перепалку вашей матери с братом Джеком? – Нет, ничего не слышала. Я была наверху. – Но вы видели миссис Эрджайл перед тем, как ушли из дому? – Да. Мне потребовались деньги. Я, можно сказать, уже ушла, но вспомнила, что бензин в машине совсем на исходе. Придется заправляться по пути в Драймут. Поэтому я возвратилась к маме и попросила денег… всего пару фунтов… Они мне требовались. – И она их вам дала? – Мне дала их Кирсти. – Не помню такого в первоначальных показаниях, – немного удивленно произнес Хьюш. – Говорю как есть, – упрямо возразила Хестер. – Я вошла и сказала маме, что мне требуется мелочь. Кирстен услышала меня из коридора, окликнула и пообещала дать требуемую сумму. Она тоже куда-то собиралась. И мама сказала: «Да, возьми у Кирсти». – Я собиралась в кружок по домоводству с книгами по икебане, – пояснила Кирстен. – Я знала, что миссис Эрджайл занята и не хочет, чтобы ее беспокоили. – Какая разница, кто дал мне деньги? – сердито спросила Хестер. – Вы хотели узнать, когда я последний раз видела маму? Вот тогда. Она сидела за столом, погрузившись в чтение каких-то бумаг. Я сказала маме, что мне нужны деньги, Кирстен окликнула меня из коридора. Я взяла у нее деньги, потом зашла к маме и пожелала ей доброй ночи. Мама выразила надежду, что пьеса мне понравится, и посоветовала аккуратнее вести машину. Она всегда это говорила. Я пошла в гараж и вывела машину. – А мисс Линдстрем? – Исчезла, как только дала мне деньги. Кирстен Линдстрем торопливо сказала: – Хестер обогнала меня на своей машине уже в конце нашей улицы. Наверное, отправилась сразу же после меня. Она поехала вверх по холму к шоссе, а я свернула налево в поселок. Хестер открыла рот, словно собиралась что-то сказать, но тут же снова его закрыла. Хьюш спрашивал себя, не хотела ли Кирстен Линдстрем засвидетельствовать, что у Хестер не было времени совершить преступление? А может быть, Хестер, вместо того чтобы пожелать миссис Эрджайл доброй ночи, стала с ней спорить? Они поссорились и Хестер нанесла ей удар? Стараясь не выдать своих мыслей, он любезно обратился к Кирсти: – Итак, мисс Линдстрем, теперь ваша очередь рассказать о том, что вам запомнилось. Кирстен занервничала. Ее руки безостановочно двигались и никак не могли успокоиться. – После чаепития мы убрали со стола, и Хестер мне помогала. Потом она поднялась по лестнице. Потом пришел Джако. – Вы слышали, когда он пришел? – Да, я впустила его. Он сказал, что потерял ключ. Джако сразу же направился к матери, и я услышала его слова: «Я попал в переделку. Ты должна меня выручить». Дальше я не слушала и вернулась на кухню. Надо было готовиться к ужину. – И когда он ушел, не заметили? – Вот уж действительно! Уходя, он орал благим матом. Я вышла из кухни, а он стоял там, в прихожей… злой такой… Кричал, что вернется и что ей лучше приготовить деньги, иначе… Так и сказал: «Иначе!..» Это звучало как угроза. – Потом? – Потом он ушел, хлопнув дверью. Миссис Эрджайл вышла в прихожую. Она была очень бледная и расстроенная. Спросила меня: «Ты слышала?» Я сказала: «У него неприятности?» Она кивнула. Потом поднялась в библиотеку к мистеру Эрджайлу. Я накрыла стол к ужину и пошла собирать свои вещи. На следующий день кружок по домоводству проводил конкурс по составлению букетов. У меня было несколько книг по икебане, которые я обещала принести. – Вы отнесли книги в кружок, а когда вы вернулись домой? – Наверное, около половины восьмого. Открыла своим ключом дверь и сразу пошла в комнату миссис Эрджайл – надо было передать ей благодарственное послание и одну записку… Она сидела за столом, уткнувшись головой в руки. Рядом валялась кочерга… Ящики бюро были выдвинуты. Тут побывал грабитель, подумала я, он напал на нее. И оказалась права! Теперь-то вы знаете, что я была права. Это был грабитель… грабитель со стороны. – И этого незнакомца впустила лично миссис Эрджайл? – Почему бы и нет? – возразила Кирстен. – Она была добрая… очень добрая. Никого и ничего не боялась. К тому же находилась в доме не одна. Там были ее муж, Гвенда, Мэри. Стоило только крикнуть. |