
Онлайн книга «Место назначения неизвестно»
Визитер с интересом посмотрел на него: – Я слышал о вас. – Вот как? От кого? Посетитель улыбнулся: – Пожалуй, мы слишком торопимся. Прежде чем вы позволите задать вам несколько вопросов, я вручу вам письмо из посольства США. Он с поклоном протянул его. Джессоп прочитал вежливое представление, состоящее из нескольких строчек, отложил письмо и устремил на визитера оценивающий взгляд. Высокий мужчина лет около тридцати держался несколько скованно. Светлые волосы были коротко острижены по континентальной моде. В неторопливой и аккуратной речи слышался иностранный акцент, хотя грамматически она была безупречна. Джессоп обратил внимание, что посетитель не выглядел обеспокоенным или неуверенным, что само по себе было необычно. Большинство людей, приходивших в этот кабинет, обнаруживали нервозность, а иногда и страх. Некоторые горячились, а некоторые старались увильнуть от ответов. Однако этот человек полностью владел собой – он твердо знал, что делает, и его было бы нелегко обвести вокруг пальца и заставить сказать больше, чем он намеревался. – Чем мы могли бы вам помочь? – вежливо осведомился Джессоп. – Я пришел узнать, нет ли у вас новых сведений о Томасе Беттертоне, чье недавнее исчезновение вызвало сенсацию. Я знаю, что газетам не всегда можно верить, поэтому стал выяснять, у кого бы получить надежную информацию. Мне сказали, что у вас. – К сожалению, у нас нет никаких определенных сведений о Беттертоне. – Я думал, что его, возможно, послали за границу с каким-нибудь поручением. – Помолчав, он добавил: – Я имею в виду, с секретным. – Мой дорогой сэр, – Джессоп выглядел обиженным, – Беттертон был ученым, а не дипломатом или секретным агентом. – Упрек справедлив. Но этикетка, так сказать, не всегда соответствует товару. Вы наверняка спросите о причине моего интереса. Дело в том, что Томас Беттертон был моим родственником по первому браку. – Да, знаю. Кажется, вы племянник покойного профессора Маннхейма? – Вижу, вы здесь неплохо информированы. – Сюда приходят люди и сообщают нам разные сведения, – промолвил Джессоп. – Здесь побывала жена Беттертона и рассказала мне о вас. Вы писали ей? – Да, чтобы выразить сочувствие и узнать, есть ли у нее свежие новости. – Вы правильно поступили. – Моя мать была единственной сестрой профессора Маннхейма. Они очень любили друг друга. В Варшаве, когда я был ребенком, я много времени проводил в доме дяди, а его дочь Эльза была мне как родная сестра. После смерти родителей я поселился у дяди и кузины. Это были счастливые дни. Потом началась война с ее ужасами и трагедиями… Дядя и Эльза бежали в Америку. Я остался в Польше и участвовал в Сопротивлении, а после войны выполнял кое-какие поручения. Один раз я ездил в Америку повидать дядю и кузину, а когда моя миссия в Европе была завершена, собрался переехать в Штаты насовсем. Я надеялся обосноваться поблизости от дяди, кузины и ее мужа. Но, увы… – он развел руками. – Прибыв в Америку, я узнал, что дядя и Эльза умерли, а муж Эльзы перебрался в Англию и женился снова. В итоге я опять лишился семьи. Прочитав об исчезновении известного ученого Томаса Беттертона, я приехал сюда узнать, что можно сделать. – Он вопрошающе посмотрел на собеседника. Джессоп ответил ему бесстрастным взглядом. – Почему он исчез, мистер Джессоп? – Именно это мы бы хотели узнать, – любезно отозвался Джессоп. – Возможно, вы уже знаете? Джессоп с любопытством отметил, как легко они поменялись ролями. В этой комнате он привык задавать вопросы, а сейчас это делал посетитель. С той же вежливой улыбкой Джессоп ответил: – Могу вас заверить, что нет. – Но подозреваете? – Не исключено, – осторожно сказал Джессоп, – что события развиваются по определенному образцу… Подобные случаи происходили и раньше. – Знаю. – Визитер быстро перечислил полдюжины подобных случаев. – Все эти люди – ученые, – подчеркнул он. – Действительно. – Они уехали за «железный занавес»? – Возможно, но мы не знаем. – Но они уехали по своей воле? – Даже это трудно определить. – Вы имеете в виду, что это не мое дело? – Ну… – В сущности, вы правы. Меня это интересует только из-за Беттертона. – Простите, – сказал Джессоп, – но я не вполне понимаю ваш интерес. В конце концов, Беттертон приходится вам родственником только по первому браку. Вы даже не знаете его. – Это правда. Но для нас, поляков, семья очень важна. Родство накладывает обязательства. – Он встал и чопорно поклонился. – Сожалею, что отнял у вас время, и благодарю за вашу любезность. Джессоп тоже поднялся. – Жаль, что мы не в состоянии вам помочь, – сказал он, – но уверяю вас, что пока мы пребываем в потемках. Если я что-нибудь узнаю, как мне с вами связаться? – Через посольство США. Еще раз благодарю. – Он снова отвесил формальный поклон. Джессоп нажал на кнопку. Майор Глидр вышел, и Джессоп поднял телефонную трубку: – Попросите полковника Уортона зайти ко мне. Когда Уортон вошел в комнату, Джессоп сообщил: – Наконец-то лед тронулся. – Каким образом? – Миссис Беттертон хочет поехать за границу. Уортон присвистнул: – Чтобы присоединиться к супругу? – Надеюсь. Она заблаговременно обзавелась письмом от своего врача, который предписывает ей отдых и перемену обстановки. – Неплохо придумано! – Это может оказаться правдой, – предупредил его Джессоп. – Простой констатацией факта. – Мы здесь нечасто придерживаемся подобной точки зрения, – заметил Уортон. – Тоже верно. Хотя должен сказать, она держалась весьма убедительно. Ни единой оплошности. – И вы больше ничего из нее не вытянули? – Только одну тоненькую нить. Миссис Спидер, с которой Беттертон был на ленче в «Дорсете»… – Ну? |