
Онлайн книга «Черная книга»
— Пейшенс, не передергивай! Мне сейчас вообще ни до чего. — Ну, по крайней мере, не до меня. Ребус раздраженно крякнул. Из кухни донеслось громкое чихание. Черт, в этих домах на Истер-роуд гуляют сквозняки. — Джон, — сказала Пейшенс, — у тебя в квартире женщина? — Да, — ответил он. — Одна из стажерок? Он ей редко лгал. — Нет, коллега. Мы работаем над одним делом. — Понятно. Лучше бы он солгал. Его голова была слишком полна отелем «Сентрал», чтобы еще пикироваться с Пейшенс. — Так, говоришь, у тебя есть время и желание встретиться посидеть за стаканчиком? Но Пейшенс уже отсоединилась. Ребус посмотрел на трубку, пожал плечами и положил ее на ковер. Он не хотел, чтобы их прервали еще раз. — Кофе готов, — сказала Шивон. — Отлично. — Я что-то не то сказала? — Что? Нет-нет… ерунда. Но Шивон была рассудительна: — Она услышала, как я чихнула, и решила, что у вас здесь другая женщина. — У меня здесь и в самом деле другая женщина. Просто у Пейшенс так мозги устроены… Она мне не очень доверяет. — А причин для этого у нее нет никаких. Ребус вздохнул: — Расскажи-ка мне еще раз о братьях Робертсон. Шивон уселась на пол и принялась читать материалы дела. Ребус с дивана смотрел на нее. На затылок, на шею с тонкими волосками, исчезающими под воротником. На маленькие уши с сережками… — Мы знаем, что они были неразлейвода. Спаянная семья — шесть детей, общая спальня в хибарке. — Что стало с другими братьями и сестрами? — Четыре сестры, — прочла Шивон. — Законопослушные жены и матери. Только братья сбились с дорожки. Оба любили азартные игры, в особенности карты и лошадей. Тэм из них двоих лучше играл в карты, а Эку больше везло с лошадьми… Не забывайте, что материалы шестилетней давности, и все это составлено по слухам. Ребус кивнул. Он помнил того старика в последнем пабе в Лохгелли — того, который клянчил выпивку у строителей и маляров. Он сказал, что один из рисунков ему знаком. Потом кто-то из маляров обронил, что старикан лошадь узнает скорее, чем человека. Значит, старик знал толк в скаковых лошадях, как Эк и Тэм. — Может, он видел его у букмекера, — сказал вдруг вслух Ребус. — Что? Ребус поделился с ней этой историей. — Стоит попробовать, — решила она. — Что еще у нас есть? У Ребуса был хороший знакомый в отделении уголовной полиции Данфермлина. Сержант Хендри. Ходили слухи, что Хендри слишком хорош для своей работы, а потому никогда не получит повышения. Пролезали наверх только идиоты, от которых хотели избавиться. Будучи инспектором, Ребус не спешил с этим соглашаться. Но он признавал, что Хендри давно уже должен был стать инспектором, и только удивлялся, кто или что ему препятствует. Характер у него был уживчивый, так что причина не могла крыться в этом. Хендри был одним из самых уравновешенных людей, каких доводилось встречать Ребусу. Его хобби — наблюдение за птицами — отражало его характер. Они как-то раз по случаю обменялись номерами домашних телефонов. Да, попробовать стоило. — Привет, Хендри, — сказал он. — Это Ребус. — Ребус, ты наверняка хочешь испортить выходной рабочему человеку. — Что, наблюдал за птичками? — Видел пестрого дятла сегодня утром. — Это что! Я как-то видел пестрый хобот. — Ну, я по сравнению с тобой человек отсталый. Говори, что нужно. — Нужно, чтобы ты открыл ваш местный телефонный справочник. Я ищу букмекерские. — Кого-нибудь конкретно? — Нет, я непривередливый. Меня интересуют названия и адреса всех контор. — В каком радиусе? Ребус задумался. — Данфермлин, Лохгелли, Карденден, Келти, Баллингри. Для начала хватит. — На это потребуется время. Тебе можно перезвонить? — Да, конечно. И поверти в голове два имени — Тэм и Эк Робертсоны. Они братья. — Хорошо. Понял. Тебе звонить на Арден-стрит? — Что? — Тебя же выставила твоя докторша. В чем дело-то? Не умеешь себя вести в постели? — Кто тебе сказал? — Ну, слухами земля полнится. Так, значит, правда? — Неправда. Просто мой брат приехал на… да ладно, забудем об этом. — Ладно, я перезвоню. Ребус положил трубку: — Уму непостижимо! Каждый сукин сын, похоже, знает про меня и Пейшенс. Что, в газете было извещение, откуда?.. Шивон улыбнулась: — Что теперь? — Хендри обещал позвонить позже. А мы пока можем выскочить и перекусить. — А если он позвонит и не застанет нас? — Перезвонит. — Автоответчика у вас нет? — Он у меня не хотел работать, и я его выбросил. А потом, в Файфе букмекерских до черта — Хендри будет искать не один час. Они пошли на Толлкросс. Шивон настояла на прогулке — ей требовался свежий воздух. — Я думал, ты надышалась на футболе. — Смеетесь? Чем? Табачным дымом, запахом пивного перегара и мясного пирога… — Ты портишь мне аппетит перед карри. — Вы тоже наверняка любите индийские блюда, чтобы пожар во рту. — Исключительно мадрасские, — сказал Ребус. За обедом Ребус сказал Шивон, что теперь она может отправляться домой. Вряд ли сегодня что-то удастся сделать со списком букмекерских. А завтра они будут закрыты. Но Шивон хотела остаться — по крайней мере, дождаться звонка от Хендри. — Мы еще не просмотрели все материалы, — возразила она. — Верно, — сказал Ребус. Они поели, и, пока Шивон пила кофе, Ребус заказал еду для Майкла навынос. — Как он? — спросила Шивон. — Выздоравливает, — решительно сказал Ребус. — Он съел уже почти все назначенные ему таблетки. Когда окончательно с них слезет, все наладится. Словно чтобы подтвердить его слова, Майкл встретил их в кухне, где макал чайный пакетик в кружку с горячим молоком. Судя по его виду, он только что принял душ и побрился. — Я принес тебе поесть, — сказал Ребус. — Ты, видать, умеешь читать мысли на расстоянии. Майкл сунул нос в пакет с едой: — Роган-джош? Ребус кивнул и повернулся к Шивон: |