
Онлайн книга «Шесть священных камней»
Перед ними открылась гигантская, просто циклопическая пещера! Джек с Уикхемом вылезли из боевой рубки и почувствовали себя лягушатами на коряге. Морской Рейнджер выхватил сигнальный пистолет, но Уэст его остановил: — Нет! Волк уже здесь! Он указал на немощное желтое свечение: кто-то уже сделал несколько «мракоборческих» выстрелов. Вскоре Джек, Уикхем и близнецы начали восхождение по надводной части таинственной лестницы. Впрочем, мы забыли упомянуть еще об одном герое: славном соколе Хорусе. Он примостился на плече у своего хозяина. Когда они достигли вершины и увидели то, что увидели, Джек едва не утратил дар речи. — Господи, спаси и помилуй нас, грешных, — прошептал он.
Перед ним простирался подземный город. Самый настоящий! Повсюду, насколько хватало глаз, тянулись к мраку узкие башни, соединенные каменными мостами — то головокружительно высокими, то очень низкими. Пространство между строениями было затоплено. В самом центре города-призрака над башенным лесом возвышался огромный зиккурат. «Совсем как в древнем городе Ур», — подумал Джек. Сооружение венчала диковинная конструкция: невероятно высокая и необычайно узкая лестница, ведущая к потолку пещеры. К горизонтальной тверди прикреплялись металлические прутья: очевидно, для того, чтобы хвататься за них руками. Того, кто покорит потолок, ожидало нечто удивительное. Джек так и замер: словно какой-нибудь летающий остров или космический корабль, над подземным городом нависала еще одна перевернутая пирамида, неотличимая от той, первой. Бронзовая громадина была в два раза больше зиккурата. Джек не смог разглядеть под пирамидой ни одного здания и решил, что она тоже находится над пропастью, как и ее египетская сестра. Однако вершина этой геометрической фигуры смотрела не в бездну, а на точную копию древнего города Ур. Джеку пришла в голову мысль, что пирамиды отличаются тем, что под ними. В Абу-Симбеле это потрясающий колонный зал, здесь — изумительный город-мост. Вдруг Джек услышал какой-то механический шум и крик человека. Звуки доносились из противоположного конца пещеры. Вокруг ближайшей башни вилась длинная каменная лестница. Оказавшись наверху, Джек осознал все величие пещеры и свое место в этой смертельной гонке. То, что он увидел, не предвещало ничего хорошего.
На крыше одной из отдаленных башен, в окружении личной армии, стоял не кто иной, как Джек Уэст-старший... Волк. Джек выругался. Его враги продвинулись по лабиринту гораздо дальше. Как же ему надоело наверстывать упущенное! Вдруг Джек заметил среди солдат, стоявших ближе всего к Волку, маленькую темную фигурку. Его сердце замерло. Через миг субтильный силуэт заслонила широкая спина, однако у Джека не было никаких сомнений: он только что видел негритенка — в очках, с перевязанной левой рукой, одинокого и напуганного. Элби!
ВТОРАЯ ВОРОНКА ПЕЩЕРА ПОД МЫСОМ ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ ЮЖНАЯ АФРИКА 17 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 02:55 Джек почувствовал, что здесь нужен не какой-то там герой, а самый настоящий Супермен. Судя по всему, Волк и его присные вошли через западный вход час или два назад. Ну, может, чуть раньше. В любом случае сейчас они находились уже на полпути к загадочному зиккурату. Вдруг люди Волка положили между двумя башнями длинную широкую доску и перебежали на соседнее строение. Джек вскоре понял причину столь нестандартного лабиринтопроходства: у башен отсутствовали... крыши. Да-да, здания были абсолютно полыми — совсем как дымовые трубы. Кроме того, большинство вершин соединялись мостами — нитями гигантской каменной паутины. — О Боже, — прошептал Джек. — Это же город-капкан! От окоема каждой башни внутрь тянулся каменный «язык», обрезанный в самом центре грозной полости и окруженный тремя платформами меньшего размера. Чтобы попасть с одного «языка» на другой, требовался довольно хороший прыжок. Джек осмотрел платформы. На них был высечен текст, понятный лишь потомкам Сивского оракула... —Ну и что это за чудо в камне? — поинтересовался Морской Рейнджер. — Древняя считалочка? —Текст на большой платформе — это вопрос, — объяснил Джек. — На остальных высечены варианты ответа. Если прыгнешь на правильный вариант, платформа тебя выдержит. —А если на неправильный? — поинтересовался один из близнецов. — Ну, Лачлан, ты же неглупый парень, — развел руками Джек. — Подключи логику! Морской Рейнджер заглянул в черный свищ, пронизывающий башню, и увидел, что его стенки вымазаны чем-то скользким, исключающим возможность побега (окоем же, кстати говоря, испещряли шипы). Относительно благополучное приземление обрекало беднягу на медленную смерть от голода и жажды. Впрочем, наши предки могли проявить гуманизм, поместив на застеленном тьмой дне что-нибудь убийственное. —Полагаю, распорки, на которых держатся обманные платформы, сделаны из непрочного материала, хотя кажутся вполне надежными. —Но ты должен отгадать каждую загадку, — заметил Джулиус. — Переход в следующий тур со штрафным очком не предусмотрен. Юноша говорил что-то еще, но Джек его не слушал. Он смотрел в пространство. — Загадки, — произнес он. — «Загадки» Аристотеля... — Джек повернулся к Морскому Рейнджеру: — У тебя на подлодке есть спутниковые телефоны с подключением к видеокамерам? Нам понадобится помощь специалиста. Разумеется, на «Индийском рейдере» имелись и камеры, и телефоны. Уикхем принес это добро своему кузену. —Джек, если ты позвонишь по этой штуке, они моментально поймут, что мы здесь. —Поверь, Уик, они и так это скоро поймут... Если мы хотим пережить их понимание, нам нужна помощь. Джек позвонил на борт «Галикарнаса». На «Галикарнасе» взволнованно переглянулись. Зоу сняла трубку. —Да? — Зоу! Это я. —Джек! —Папа!!! Счастливая Лили перебила старшую подругу и рассказала Джеку об их африканских приключениях: о Боевом камне, о вторжении солдат Волка во владения нитов, о потере Элби и второй колонны. К микрофону наклонился Волшебник: |