
Онлайн книга «Удобный брак»
Губы эрла дернулись в усмешке. - Вы меня убедили, дорогой Поммрой. Если у Пела такие друзья, думаю, мне следует быть рядом с ее светлостью! - О нет, они совсем не такие! - поспешно возразил сэр Роланд. - Нет, ничего подобного! Очень уважаемые люди, но скучные. Гораздо лучше поиграть в вист у меня в доме. - Вы так думаете? - Казалось, эрл начал колебаться. - Вообще-то я игру в вист люблю. Сэр Роланд облегченно вздохнул. - Я знал, что могу рассчитывать на вас! Обед в пять часов. - Кто ваши гости? - спросил его светлость. - По правде сказать, не знаю еще, кто будет, - доверительно проговорил сэр Роланд. - Но к пяти все уже будет решено. - Вы меня искушаете, - сказал эрл. - И все же не могу. Возможно, в другой раз. Выпьете стаканчик мадеры? Поверженный, сэр Роланд покачал головой. - Благодарю, нет, должен возвращаться к Буллу. Значит, никаких шансов уговорить вас, ваша светлость? - Бесконечно сожалею, но никаких, - ответил Рул. - Я непременно должен сопровождать жену. Сэр Роланд печально отправился обратно на Пэлл-Мэлл, где его нетерпеливо дожидался виконт. - Ничего хорошего, Пел, - сказал он. - Все сделал, но не смог его уговорить. - К черту его! - сердито воскликнул виконт. - Что его беспокоит? У нас уже все готово, а он непременно испортит все, присоединившись к нашей компании! Нечего ему делать на нашей вечеринке! Сэр Роланд задумчиво потер подбородок ручкой своей трости. - Несчастье в том, Пел, что нет никакой вечеринки, - сказал он. Виконт раздраженно спросил: - Какого дьявола, разве это имеет значение? - Имеет, - настаивал сэр Роланд. - Рул собирается к тебе сегодня, а я ему сказал, что ему не понравится, что там странные люди. А если ты не устраиваешь никакого вечера, ну ты понимаешь, что я имею в виду, Пел! - Ну это уж слишком! - сказал виконт с возмущением. - Потерять целый день, обсуждая план этого проклятого мероприятия! Теперь мне придется устраивать еще и вечеринку, чтобы оправдать твои глупые выдумки! Где я наберу столько странных людей? Ответь мне! - Я хотел как лучше, Пел, - примирительно сказал сэр Роланд. - Хотел как лучше! В городе сколько угодно странных людей. Я знаю, что они есть. В клубе их полным-полно. - Но они не мои друзья! - ответил виконт. - Нельзя же просто расхаживать по клубу, приглашая странных на вид незнакомых людей пойти с тобой в Воксхолл! Кроме того, что мы с ними будем делать, когда они явятся? - Угостим ужином, - спокойно произнес сэр Роланд. - Пока они ужинают, мы ускользаем, добываем брошь, возвращаемся, и - десять против одного - никто этого не заметит. - Этого я делать не буду! - решительно заявил виконт. - Придется придумать другой способ удержать Рула. Когда через десять минут вошел капитан Эрон, он застал друзей погруженными в глубокие размышления. Виконт сидел, подперев подбородок руками, сэр Роланд покусывал свою трость. Капитан Эрон посмотрел на одного, затем на другого и сказал: - Я пришел узнать, что вы собираетесь делать дальше? Виконт поднял голову. - Придумал! - воскликнул он. - Ты задержишь Рула! - Что я сделаю? - поразился капитан Эрон. - Но как? - спросил сэр Роланд. - Нет ничего проще! Обсудить личные дела. Рул не сможет отказать. Капитан Эрон положил на стол шляпу и перчатки. - Пелхэм, потрудитесь объяснить! С какой стати я должен задерживать Рула? - Ну, ты ведь не все знаешь, верно? Видишь ли, Горри получила от кого-то письмо с предложением вернуть ей брошь, если она встретится с ним в храме в конце аллеи Лонг-Уок в Воксхолле сегодня вечером. Я подозреваю, что это Летбридж. Во всяком случае, это должен быть Летбридж. Я придумал, чтобы мы я, Пом и ты - отправились в Воксхолл, и, пока Горация будет в храме, мы будем ее охранять от возможной неприятности. - Кажется, неплохая мысль, - кивнул капитан Эрон. - Хороший план! Но этому шутнику Рулу пришло в голову идти с нами! Как только я об этом услышал, я отправил Пома пригласить его к себе на игру в карты. Сэр Роланд вздохнул. - Уговаривал, как мог. Бесполезно. Он желает идти в Воксхолл. - Но тогда какой дьявол сможет его задержать? - спросил капитан Эрон. - Ты! - сказал виконт. - Тебе надо пойти сейчас на Гросвенор-сквер и сказать Рулу, что у тебя есть к нему важный разговор. Если он попросит обсудить все немедленно, скажи, что не можешь. Что ждут дела. Единственное свободное время - вечер. Рул знает, что ты в городе всего на день или на два. Спорю, он не сможет отказать! - Да, но, Пелхэм, у меня нет никаких важных дел для обсуждения с ним! возразил капитан Эрон. - Бог мой, ты ведь можешь придумать что-нибудь, верно? - сказал виконт,Неважно, о чем ты будешь говорить, главное - удержи его от похода в Воксхолл. Семейные дела, денежные - все что угодно! - Будь я проклят, я это сделаю! - сказал капитан Эрон. - Но после всего, что сделал для меня Рул, я не могу и не стану говорить о деньгах! - Ну и не говори. Просто скажи, что тебе надо шепнуть ему пару слов наедине сегодня вечером. Он не из тех, кто будет интересоваться, и хватит, Эдвард, ты сможешь придумать, о чем говорить, когда наступит время! - Похоже, вы не понимаете, - сказал капитан Эрон устало. - Вы хотите, чтобы я убедил Рула поверить в срочность моих дел, а между тем предлагаете говорить о чем угодно. Виконт перебил его: - Это ты не понимаешь. Нам всего-то надо отвлечь Рула от похода в Воксхолл. Не имеет значения, как ты будешь его удерживать, лишь бы удержал. Капитан Эрон засомневался. - Я бы это сделал, если бы придумал, о чем с ним говорить. - Не бойся, придумаешь, - ободряюще сказал виконт. - Ведь впереди еще целый день. А теперь немедленно отправляйся на Гросвенор-сквер. - Как жаль, что я не отложил свою поездку в город до следующей недели! проворчал капитан Эрон. Эрл Рул собирался приступить к обеду, когда ему доложили о втором посетителе. - Капитан Эрон? - удивился он. Эрл ждал у камина, пока не вошел капитан. Ну, Эрон? - И Рул протянул ему руку для приветствия. - Вы пришли вовремя, составите мне компанию. Капитан Эрон смутился. - Боюсь, сэр, я не смогу остаться. Я обещал быть в Уайтхолле. Я пришел спросить, не мог бы я навестить вас сегодня вечером, чтобы поговорить наедине. Эрл изумленно посмотрел на него. |