
Онлайн книга «Инферно. Армия ночи»
— Ну это, без сомнения, вам удалось. — Ей кажется, это будет полезно — если ты увидишь, как хорошо идут мои дела. — Да. Ты выглядишь… такой нормальной. — Я и есть нормальная. Очень приятное ощущение. Я покачал головой, пытаясь сквозь путаницу всплывающих в сознании воспоминаний сообразить, как лучше поступить. Вот-вот должна была появиться Ласи. Может, имеет смысл сбежать и попытаться перехватить ее? Если Ласи в присутствии Сары брякнет что-нибудь не то, Дозор может догадаться, что она слишком много знает. Я посмотрел в окно, в поисках Ласи обшаривая взглядом улицу, запруженную спешащими людьми. Однако мой взгляд быстро вернулся к сидящей напротив девушке — Саре, живой, благополучной и вполне человечной. Нет, пока я сбежать не мог, сначала нужно разобраться. — Что произошло? Сара задумчиво прожевала кусок гамбургера и проглотила его. — Ну, сначала один придурок наградил меня болезнью. — Ох! — Я отхлебнул кофе и нахмурился, ощутив вкус горечи. — Не успел попросить у тебя прощения. Видишь ли, я не знал… — Ну да, да. По-моему, так мы оба хороши. Безопасный секс, ля-ля-ля. — Сара вздохнула. — Потом со мной случилась… небольшая авария. Ну, ты видел, как это происходило. — Да, пока ты не исчезла. Глядя в окно, Сара сделала глубокий вдох. — То, чего ты не видел, и для меня тоже как в тумане. Как долгий кошмар, сон, в котором я постоянно испытывала голод. — Она содрогнулась. — И ела, ела… А потом снова появился ты и спас меня. — Она устало улыбнулась и откусила очередной кусок. — Спас тебя? — Такой подход никогда не приходил мне в голову. — Это меньшее, что я мог сделать. Но, Сара, как ты стала нормальной? Так быстро? — Хороший вопрос, и он кое о чем мне напомнил. — Она достала пузырек с таблетками, вытряхнула две на ладонь и проглотила. — По две во время каждой еды. Я удивленно уставился на нее. — Значит, существует лекарство? — Конечно. Мне вправили мозги примерно через шесть часов после того, как я оказалась в Монтане. — Когда это произошло? Я имею в виду лекарство. — По крайней мере, семьсот лет назад. Снова выплыли эти семьсот лет. — Чума? Это не имеет никакого смысла, Сара. — Имеет, Кэл. Послушай, я здесь для того, чтобы рассказать тебе все. Доктор велела. Она вгрызлась в свой гамбургер, торопясь поскорее прикончить его. — Какой доктор? Проликс? — Ага, Шринк. Она рассказала мне о том, что надвигается. — Сара перевела взгляд на толпу на тротуаре, а потом на свой гамбургер с оттенком мгновенно вспыхнувшего подозрения. — По их мнению, мне можно есть такие вещи, учитывая, чем я питалась в последнее время. Поэтому и послали меня. — Она откусила еще кусок. — Знаешь, у них нет времени возиться со мной, да и с тобой тоже. Время взглянуть в лицо фактам, Кэл. Внезапно на меня навалилось нечто вроде клаустрофобии; я почти физически ощущал давление густого запаха множества сидящих за соседними столиками людей и прохожих на улице. — Болезнь вышла из-под контроля? И мы вот-вот проснемся в одном из этих фильмов насчет зомби и апокалипсиса? Паразит начнет распространяться с такой скоростью, что его не остановить? — Нет, Кэл. Не глупи. Болезнь под контролем, все путем. Просто сейчас паразит демонстрирует свое истинное лицо. — Что он делает? — Управляет, заставляет вещи происходить. Таким способом, каким и предполагалось. Ночной Дозор всегда просто поддерживал систему, подавляя мутации и дожидаясь, пока старый штамм вернется. Я покачал головой. — Не понимаю. Сара подняла в одной руке вилку, в другой нож и перевела взгляд с одного на другое. — Ладно. Есть две версии паразита. Новая и старая. Понятно? — Два штамма. — Я кивнул. — И у нас с тобой новая. Сара вздохнула. — Нет, умник, у нас с тобой старая. Первоначальная. — Она потрясла пузырьком с таблетками. — В основном это мандрагора и чеснок. Классический рецепт. Люди утратили контроль над этим заболеванием семьсот лет назад, а до тех пор справлялись с ним. — Во времена чумы утратили? — Точно. Именно тогда проявил себя новый штамм. — Сара покачала головой. — Обвинять в этом нужно инквизицию. Ну, когда христианам вбивали в голову, что коты — это зло, и они начали пачками убивать их. Для старой версии паразита это было плохо — ведь ему приходилось прыгать туда и обратно между людьми и кошками. — Правильно… это мне известно. Но что такое эта старая версия? — Обрати внимание. Кэл. Наступают тысячетрехсотые годы, и все убивают котов. Поскольку котов практически не остается, резко увеличивается популяция крыс. Контакты человек — крыса учащаются, самые разные заболевания эволюционируют, повсюду блохи и клещи, ля-ля-ля. — Она взмахнула рукой. — Чума. — М-м-м… Думаю, ты немного упрощаешь. Она фыркнула. — Я не собираюсь получать степень по биологии. Я простой философ-новичок, который ест людей. Но вот тебе биофилософская версия: появился новый штамм паразита, перескакивающий с крыс на людей и обратно без котов. Конечно, как у всякого нового штамма, с оптимальной вирулентностью получилась неразбериха; новые инферны более склонны к насилию, их труднее контролировать. Настоящее кино про зомби, как ты и сказал. — А старый штамм ушел под землю. — Совершенно верно. — Сара улыбнулась. — Они так и говорили — что ты поймешь. — Но это происходило в Европе, а здесь у нас Нью-Йорк. — Крысы пробираются куда угодно, Кэл. Им нравятся корабли, и, конечно, новые паразиты заставили их отправиться в Новый Свет. И даже здесь старый штамм ушел на глубину. — Но сейчас он поднимается наверх. Почему мы с этим миримся? Почему старые носители скрывают это от остальных в Дозоре? — Отличные вопросы, — Она медленно покивала, прожевывая последний кусок гамбургера. — Вот чего вы, ученые, похоже, никогда не понимаете: «почему» всегда важнее, чем «как». — Сара, просто ответь мне! — Ладно. — Она приложила ладони к столу. — Чувствуешь? Я заглянул в свою чашку кофе — отражение ламп на ее поверхности слегка подрагивало. — Ты имеешь в виду проходящий под нами поезд подземки? Она покачала головой и закрыла глаза. — Прислушайся получше. В смысле, постарайся почувствовать. |