
Онлайн книга «Скандальная страсть»
![]() – Мистер Льюис, вам следовало бы понять: если женщина умна, любит путешествовать и… – И пишет книгу. – Он произнес это приглушенно и таким тоном, каким можно было бы сказать «у нее три глаза» или «у нее мозги не в порядке». – …и использует свои способности и наблюдения, это не означает, что она некрасива. – Тогда расскажите мне, мисс Палмер, – сложив руки на груди, он прислонился к книжной полке, – как выглядит леди Корделия. – Как она выглядит? – переспросила она. Положение, конечно, оказалось неловким. Но вопросы мистера Льюиса и ее ответы, вне всякого сомнения, будут переданы мистеру Синклеру, поэтому демонстрировать скромность ни к чему. К тому же Корделии не хотелось, чтобы он думал о ней как о коренастой, носящей одежду из твида амазонке. – На самом деле она чрезвычайно привлекательная, не исключительная красавица, но очень симпатичная. Джентльмены считают ее просто очаровательной. – Джентльмены ослеплены ее приданым и семейными связями. – Богатые джентльмены, – парировала она, – им ни к чему ее приданое. – Она такая же хорошенькая, как вы? – Еще симпатичнее. – Она смело встретилась с ним взглядом. – Сомневаюсь, – протянул он и, выпрямившись, взял с полки книгу. – Очень лестно, мистер Льюис, – покраснев, отозвалась Корделия, – но мы здесь… – Да-да, чтобы поговорить о мисс Корделии и мистере Синклере. – Открыв книгу, он перелистывал страницы, но продолжал обращаться к Корделии. – Как относится леди Корделия к этому предложению? – Она не определила своего отношения, – торопливо ответила Корделия. – С одной стороны, ее долг выйти замуж и укрепить финансовое положение семьи. С другой стороны… – Она раздраженно выдохнула. – Вы понимаете, что трудно принять предложение, основанное на выгоде и ответственности, а не на… – Не на любви? – В нынешних обстоятельствах, мистер Льюис, любовь совершенно ни при чем. Леди Корделия послушная дочь… – Но разве не все женщины мечтают о любви? – Да, но любовь неуловима, как дневные облака. Кажется, они реальные, плотные, к ним можно прикоснуться, но на самом деле их нельзя взять в руки. Для большинства из нас любовь иллюзия, не имеющая под собой основания. – Это ваше мнение или леди Корделии? – Он задумчиво смотрел на девушку. Она взглянула в его темные глаза, и на мгновение у нее возникло ощущение, что она падает. – В этом вопросе, как и во многих других, у нас одинаковое мнение. – Весьма печально, мисс Палмер. – Он не отпускал ее взгляд. – Печально для вас обеих. – Возможно, – пробормотала она. Что этот человек делает с ней? Корделия тряхнула головой и глубоко вдохнула. – Этот брак важен и практичен с деловой точки зрения. – Вначале да. Но можно надеяться, что со временем возникнет определенная привязанность. – Мистер Льюис, неужели вы немного романтик? – криво усмехнулась она. – Пожалуй, да, когда речь идет о том, чтобы жениться и разделить с кем-то оставшуюся жизнь, – с усмешкой ответил он. – Я никогда не был женат, поэтому предпочитаю верить в иллюзию, как вы ее назвали. Во всяком случае, до сих пор верил. – Ну хорошо, оставим иллюзию. Не исключено, что со временем между мужем и женой возникнет привязанность. Я понимаю, нет ничего необычного в соглашениях такого рода. – Корделия бросила на него строгий взгляд. – Однако вы должны знать – несмотря на финансовую выгоду, леди Корделия никогда не выйдет за него замуж, если он ей не понравится. – Слишком дерзко для послушной дочери, – рассмеялся Дэниел. – Неужели она выйдет замуж за мужчину, которого считает отвратительным? Неужели вы ожидаете, что мистер Синклер женится на женщине, которую терпеть не может? – Она покачала головой. – Я бы никому такого не пожелала. И ни лорд, ни леди Маршам в таком случае не стали бы настаивать на браке. – Приятно это знать. – Вы говорите так, словно рады этому. – Она с любопытством взглянула на молодого человека. – Я рад. Я считаю мистера Синклера одним из моих самых лучших друзей. Мне было бы неприятно, если бы он попал в ловушку, женившись на женщине, которую не надеется со временем полюбить, на женщине, которая ему совсем не нравится. Или на женщине, которой не нравится он. И – Дэниел довольно улыбнулся, – уверен, он ей понравится. Он обаятельный. – И, как вы сказали, в ее возрасте это может быть последним шансом. – Я никогда этого не говорил, – уверенно возразил он. – Думал – возможно, но никогда не произносил вслух. – Она так думает, не может не думать. Это не слишком приятная мысль. – Могу представить. – Нет, мистер Льюис, при всем уважении к вам, не думаю, что можете. Это еще один пример, что мужчины и женщины – различные создания. – Она помолчала, подбирая слова. – Мужчина может жениться практически в любом возрасте, и никто до самой его старости не считает, что он прожил свои лучшие дни. С женщиной все совершенно по-другому. А для женщины с такими разносторонними интересами, как у леди Корделии… – Путешествия, создание книги и тому подобное? – Именно так, – кивнула она. – Ее жизнь полна событий и приключений и доставляет леди Корделии огромное удовольствие. Но годы проходят так незаметно. Только что был первый бал, а затем – вы даже не успеваете это осознать – оказывается, что вам уже двадцать пять, вы сталкиваетесь лицом к лицу с открытием, что организованный для вас брак может быть единственным шансом на то будущее, о котором всегда мечтали в глубине души. – Понимаю, – протянул он. – Значит, она непременно выйдет замуж за мистера Синклера. – Я вовсе этого не говорила. – При любых обстоятельствах она еще ничего не решила и не хотела торопиться. – Это слишком важное решение, чтобы принимать его впопыхах. – Она на секунду задумалась. – А как мистер Синклер? Я еще не спросила вас, как он относится к этому предложению. – Чтобы быть абсолютно честным, мисс Палмер, – он сделал паузу, словно оценивал уместность своих слов, – меньше всего на свете мистер Синклер хотел бы жениться. Корделия внезапно почувствовала необъяснимое облегчение. – Если дело в том… – Однако, несмотря на то что он не согласен с отцом, вмешивающимся практически во все касающееся жизни сына и его будущего, он также обладает чувством ответственности и фамильной чести. – Дэниел захлопнул книгу, которую держал в руках, и вернул ее на полку. – И, как бы сильно ему ни хотелось найти жену по собственному выбору и в свое время, он не нарушит соглашения с отцом, не откажется от принятых на себя обязательств. – Он помолчал. – Если леди Корделия захочет поступить так же, что ж… |