
Онлайн книга «Список женихов»
![]() — Ты сейчас уткнешься спиной в дерево, и я тебя поймаю. — Дерево? Ха! Я не попадусь на эту удочку. Я знаю каждое… — Но тут она и вправду ударилась спиной обо что-то грубое и твердое и сразу сообразила, что это. — Я это сделала намеренно, как ты понимаешь, — заявила она самым высокомерным тоном, какой могла изобразить. — Вот как? — Ричард уперся ладонью в кору дерева у Джиллиан над головой. — Для чего? — Для чего? — Тела их почти соприкасались, и знакомая сладкая боль желания пронзила Джиллиан. — Для того, чтобы форсировать торговую сделку. — И что ты предлагаешь? — Голос у него был обволакивающий, манящий, а глаза устремлены на губы Джиллиан. — Ну… — Она запрокинула голову в не высказанном словами порыве. — Ты, кажется, говорил о том, что воровал, когда был непослушным мальчишкой? Ричард рассмеялся и прижал губы к ее губам. Джиллиан закрыла глаза; в голове промелькнула мысль: неужели ощущение дивного восторга будет охватывать ее всегда, когда губы их соприкоснутся в поцелуе? Ричард внезапно выпрямился и вытащил шляпу из ее безвольных рук. Джиллиан открыла глаза. — Ричард, это нечестно! — Таков уж наш мир, дорогая, — сказал он и направился к храму. — Ну, знаешь, ты и вправду негодник! — крикнула она и побежала за ним. — Такова моя натура. Именно потому женщины считают меня очаровательным и неотразимым. — А я вовсе не считаю тебя неотразимым! Он остановился и повернулся к Джиллиан так внезапно, что она едва не налетела на него. — Не считаешь? — Нет! — Ничуточки? — Разве что самую чуточку. — Только чуточку? Джиллиан засмеялась, сдаваясь: — Ну хорошо, немного больше! А теперь отдай мою шляпу. Она выжидательно посмотрела на свою хорошенькую, с небольшими полями шляпку темно-бордового цвета, с длинным пером, окрашенным в хорошо подобранный оттенок зеленого. Ричард взвесил шляпку на руке. — Это будет нелегко. Она почти невесомая. — Так отдай ее мне! Джиллиан вцепилась в шляпку, но Ричард легко выдернул предмет спора у нее из пальцев и снова зашагал к храму. Джиллиан последовала за ним. — Ричард, это смешно. — Безусловно, — с невозмутимым видом согласился он. — Возможно, тебе это удастся. — Скорее всего да. — Если ты хочешь что-то доказать, то я ведь говорила, что Чарлзу не удавалось… — Чарлз не имеет к этому никакого отношения. — Тогда почему… Ричард быстро обернулся, притянул Джиллиан к себе свободной рукой и поцеловал долгим и крепким поцелуем. Потом отпустил и, с улыбкой глядя на нее с высоты собственного роста, сказал: — Я не имел удовольствия спасти принцессу Джиллиан от огнедышащего дракона. Самое малое, что я могу сделать для тебя, — это забросить твою шляпу. — Он быстро коснулся губами ее губ. — Позволь мне попробовать! — Хорошо, — выдохнула Джиллиан, и он отпустил ее. — Но у тебя только одна попытка. — Больше мне и не нужно. — Надеюсь, твои способности соответствуют твоей самоуверенности. Ричард не ответил, тщательно примерился и запустил шляпу. Она взлетела в воздух красивой дугой, и на мгновение Джиллиан подумала, что он справился с задачей. Но неожиданный порыв ветра подхватил шляпу, поднял высоко-высоко и опустил на ветви дерева, которое росло над самым храмом. Ричард запрокинул голову и посмотрел на дуб. — Проклятие, я был близок к успеху! Жаль. — Он потер руки. — Ну что ж, тогда все. Идем. — Как это — идем? А шляпа? Ричард взглянул на Джиллиан с опаской. — Она на дереве. — Я знаю, что на дереве. — Джиллиан скрестила руки на груди. — Как ты собираешься ее доставать? — Никак. Ричард направился было к своей лошади. — Значит, я должна это сделать сама! — Ты собираешься влезть на дерево? — Бог мой, это я делала очень давно! Ричард воздел очи к небесам и начал снимать сюртук. — Найди мне камень. — Зачем? Что ты собираешься делать? — Я намерен сбить шляпу с дерева. Он бросил сюртук на ближайший куст. — Надеюсь, ты умеешь обращаться с камнями лучше, чем со шляпами, — пробурчала Джиллиан и принялась искать. Место было не слишком каменистое, но она все же нашла три вполне подходящих. Ричард выбрал один, размахнулся и бросил, но камень пролетел мимо. Джиллиан с трудом удержалась от смеха, но Ричард это заметил. — Полагаю, ты с этим делом справишься лучше, а? — Возможно. Она отдала ему один из оставшихся камней, а себе взяла другой. — После вас, миледи, — сказал Ричард, отвесив шутливый поклон. Джиллиан прицелилась и изо всех сил швырнула камень. Тот ударился о шпиль и отскочил в сторону. — Недурная попытка, — похвалил Ричард с усмешкой. Джиллиан усмехнулась в ответ: — Может, поищем еще камней? Ричард бросил третий камень и попал-таки в шляпу. Та сорвалась с дерева, скользнула по куполу храма и упала в траву. Ричард поднял шляпу с земли и вручил ее Джиллиан со словами: — Ваша корона, принцесса Джиллиан. Та приняла головной убор и сделала глубокий реверанс. — Я у вас в вечном долгу, благородный рыцарь. — Вечном? — Легкость тона не отвечала серьезному выражению его глаз. — Это очень долгий срок. — В самом деле? — сказала Джиллиан, чувствуя, что сердце у нее словно подкатило к самому горлу. Оба они немного помолчали. Джиллиан почему-то не решалась заговорить первой. Ей хотелось сказать, что она любит его, — теперь она была в этом уверена. И хотелось услышать от него в ответ то же самое, но слова не шли с языка. Ричард улыбнулся и поднял свой сюртук. — Пора возвращаться. Он подал ей руку, и Джиллиан приняла ее не раздумывая. Тепло пробежало по всему ее телу. Пожалуй, время объяснения не пришло. Еще не пришло. В красноречивом молчании подошли они к лошадям, Ричард помог Джиллиан сесть в седло, потом сел сам. Обернулся и пристально посмотрел на храм, словно желая разглядеть что-то важное. — Правда, он особенный? — тихо проговорила Джиллиан. |