
Онлайн книга «Рискованное пари»
![]() Реджи пожал плечами: — Когда воссоздаешь походы Александра Македонского или римских легионов в розарии, без жертв не обойтись. Так устроены войны. Под натиском вооруженных отрядов не устоять даже самым крепким бутонам. Кэсси засмеялась: — В дни моей юности парк наших родителей постоянно нес такой же урон. Мы с братьями и кузенами вечно ухитрялись уничтожить какое-нибудь прихотливое растение, над которым годами корпел садовник. Признаться, и мы с сестрой вели себя не лучше мальчишек. — Она ослепительно улыбнулась. — Так что я не прочь увидеть, где вы играли в детстве. — Прекрасно. — Гвен перевела взгляд с новой подруги на Реджи и обратно. — Встретимся в холле. — Она улыбнулась и заспешила по дорожке к дому. — Милая, правда? — Кэсси проводила ее взглядом. — По виду не скажешь, но Гвен — на редкость сильная женщина. — В голосе Реджи прозвучало восхищение. — Да, она упоминала, что когда-то была бедна и служила гувернанткой. — После смерти отца она осталась, без единого гроша. Титул и поместье отошли к ее кузену. — К лорду Таунсенду? Реджи кивнул: — Гвен не пожелала быть приживалкой в собственном доме, решила найти свое место в жизни, поступила в гувернантки и уехала в Америку. Вскоре выяснилось, что это занятие не для нее. А через пять лет Гвен вернулась в Англию за наследством и стала женой Маркуса. — Ясно, — кивнула Кэсси. — Почти все детство Гвен провела в пансионе для девочек. Учителя заменили ей родных. То, что теперь Гвен пытается наладить отношения с родными, о многом говорит. Например, о том, как она преуспела в жизни. — Он улыбнулся и указал на дорожку: — Идем? Несколько минут они шагали молча. Поразмыслив, Кэсси спросила: — Ей очень повезло, да? — Да, все закончилось удачно, — кивнул Реджи. — Наверное, это ужасно — иметь семью, положение в обществе, состояние — и вдруг лишиться всего по вине законов о наследовании. — Пожалуй, — согласился Реджи. — Лорд Беркли, почему женщинам живется так тяжело? Почему девушки, воспитанные в определенном кругу, вдруг теряют все, на что рассчитывали и что имели, только потому, что у них умирают отцы? — Не знаю. — В глазах Реджи вспыхнуло любопытство. — Признаться, я об этом никогда не задумывался. — А надо бы! — решительно заявила она. — Всем нам! Это несправедливо — сначала готовить молодую женщину вроде Гвен или меня к достойной жизни, а потом грубо лишать всех благ просто потому, что по закону наследником может быть только мужчина! Что им остается, милорд, этим несчастным девушкам? — Э-э… — Он замялся. — Выйти замуж. Кэсси презрительно фыркнула: — Вам доподлинно известно, что это нелегко. Решить выйти замуж — еще не значит найти себе пару. Я уже убедилась, что неудачный брак хуже, чем одиночество. И раз уж мы говорим начистоту, если девушка осталась без Гроша, у нее нет ни единого шанса выйти замуж за достойного человека. Исключение составляют ослепительные красавицы, у которых хватает средств, чтобы следить за собой. А что прикажете делать остальным? — Становиться гувернантками по примеру Гвен? — с надеждой спросил Реджи. — Ладить с детьми умеют далеко не все. — Она покачала головой и двинулась дальше по дорожке, рассуждая вслух: — Воспитание оказывает юным английским аристократкам медвежью услугу. Они умеют делать реверансы и вести хозяйство, но если на карту поставлена сама жизнь, они беспомощны. — Она распрямила плечи. — Кто-то должен встать на их защиту. — Вы, к примеру, занялись делом, — напомнил Реджи. — И, судя по вашим гонорарам, процветаете. — Да, но у меня есть крыша над головой и еда. И потом, мне платят в первую очередь за мое положение в обществе. Не принадлежи я к семье Эффингтонов, спрос на мою работу был бы значительно ниже. — Но у вас явный талант. — И тем не менее иллюзий насчет своего успеха я не питаю. И навыков выживания у меня тоже нет. Без родных и фамилии я — ничто. — А я подозреваю, мисс Эффингтон, что вы способны добиться всего, чего захотите. Она нерешительно улыбнулась: — Гвен права, вы невозможно обаятельны. Он скромно пожал плечами: — Стараюсь изо всех сил. Кэсси сама взяла Реджи под руку, не обращая внимания на его удивленный взгляд, и они зашагали дальше, мимо самшитовых изгородей и розовых кустов. Кэсси не уставала удивляться тому, как непринужденно чувствует себя рядом со спутником, несмотря на все напряжение первых минут. С другой стороны, странно, что его присутствие порой нервирует ее. Еще ни один мужчина не пробуждал в ней неуверенности в себе. Кроме Беркли. — Вижу, у вас большая практика, лорд Беркли. — Отнюдь. — Он шевельнул бровями. — Талант достался мне от природы. Она рассмеялась. — А еще я считаю, что вам пора звать меня Реджи. Или Реджинальд, поскольку свое уменьшительное имя я не выношу. Но когда меня зовут Реджинальдом, так и кажется, что меня ждет наказание — чаще всего заслуженное. Так что приходится зваться Реджи. А вы со мной согласны? Кэсси серьезно закивала: — Определенно. — Вот и хорошо. Но по имени меня зовут только друзья. — О, мы с вами тоже дружим, милорд… то есть Реджи, — заверила она. — А меня друзья называют Кассандрой или Кэсси. — Она улыбнулась. — С наказаниями для меня связаны оба имени. — Лучше Кассандра. Это имя вам идет. Кажется, Кассандра была греческой прорицательницей. Это не ее проклял Аполлон — сделал так, чтобы люди не верили ее пророчествам? Кэсси кивнула: — Да, за то, что Кассандра отказала ему. — И она невинным тоном добавила: — Мне говорили, что это имя по-гречески означает «смущающая мужчин». — В таком случае я прав: это имя создано для вас. — А вы смущены, Реджи? — Дорогая моя Кассандра, я пребываю в смущении с тех пор, как познакомился с вами. — Почему? — Сам не знаю, — он заглянул ей в глаза, — в этом и заключается суть смущения. Кэсси потянулась к его щеке. — Больно было? Он накрыл ее ладонь своей и подтвердил торжественно, но с насмешливым блеском в глазах: — Да. Кэсси рассмеялась: — Неправда. — Вы глубоко ранили меня. — Он приложил ее ладонь к своей груди, и Кэсси ощутила сквозь ткань биение сердца. — Сюда. — Это неприлично. — Она уперлась другой ладонью ему в грудь. Ее сердце ускорило бег. — Верно. — Реджи прищурился. — Что вы затеяли, Кассандра — смущающая мужчин? — А разве вы сейчас смущены, Реджи? — Ее голос прозвучал низко и обольстительно, так что Кэсси даже не узнала его. |