
Онлайн книга «Богиня любви»
— А Брендан не знал, что ты делаешь? — Нет, он ездит более поздним автобусом. — Ясно, — кивнула Чес. — Вот что, Адам, я восхищаюсь твоим предпринимательским талантом, но не могу позволить тебе убежать. Давай вернемся домой, пока мама не обнаружила твоего отсутствия. Кроме того, у меня возникла одна мысль. Может, Том сможет дать тебе работу и ты будешь немного зарабатывать на вполне законных основаниях? — Какую, например? — Ну, скажем, мыть машины… Она замолчала, когда на подъездной дорожке посветлело и их осветил свет мощных фар. — Вот и Том, — сказал Адам, немного нервничая. Это действительно был Том, и не в хорошем настроении. Он вышел из машины, окинул их взглядом и коротко бросил Чес: — Ты помогаешь или мешаешь ему сбежать? — А ты как думаешь? — парировала она. — Я знаю только, что его мать и Брендан с ума сходят. Запрыгивай, Адам, и чтобы больше не было подобных фокусов! — Хорошо, сэр, — пробормотал Адам и забрался в машину со своим чемоданом. — А что ты здесь делаешь, Чес? — Совершаю пробежку! Если не веришь, спроси у Лероя и Пикканина. А что, по-твоему, я могу делать? — Понятия не имею. Твой мыслительный процесс для меня загадка. Спросить Лероя и Пикканина? — Уезжай, Том, — устало проговорила она, затем вспомнила про Адама. — Нет, постой. Ты не мог бы найти для Адама работу? Думаю, ему это необходимо. — Ему только десять. — Тогда у него останется меньше времени и сил для проказ. Работа, кроме того, обеспечит мальчика карманными деньгами. Какая-нибудь работа в саду или что-то в этом роде. Том ничего не ответил, а просто сел в машину, и она услышала, как он сказал Адаму: — Послушай, дружище, если у тебя возникнут какие-то проблемы или идеи, приходи с ними вначале ко мне, и мы их обсудим. Договорились? — Договорились, — горячо отозвался Адам. Когда они отъехали, Чес продолжила пробежку. Изрядно уставшая, она вернулась в свою спальню и без труда уснула, но посреди ночи проснулась и расплакалась. Как она может быть в разладе с мужчиной, которого она… который — что? Который поздно ночью отправился на поиски сбежавшего мальчика и не пожалел времени, чтобы помочь ему. Без которого она чувствует себя потерянной, как и его сестра. Который, несмотря на то, что его нелегко понять, глубоко затронул ее душу. О котором она хочет знать все-все, потому что так многое ценит в нем. И все-таки она боится. Ну, возможно, у нее есть причина, но, быть может, имеет смысл хотя бы выяснить, как у них все будет? Правда и то, что она не стремится к серьезным отношениям и не сделала ничего, чтобы исправить это впечатление, — скорее, наоборот! Но разумно ли это? На следующее утро Чес с удовольствием обнаружила, что будет завтракать одна. По крайней мере, так она думала, но, когда наливала кофе, вошел Том. — Доброе утро, Чес, — бодро сказал он. — Доброе утро, — пробормотала она. Он усмехнулся. — Я уже видел тебя такой однажды, когда мы случайно встретились на Золотом Берегу. — Да, ну что ж, наверное, сейчас мы рады друг другу не больше, чем тогда. Он налил себе кофе и сел напротив нее. — Хочешь, чтобы я опять уехал? — Нет, — поспешно ответила Чес. Он насмешливо вскинул бровь. — Здесь ты непререкаемый авторитет, — объяснила она, — а нам это крайне необходимо. — Вообще-то, Чес, без тебя мы бы ни за что со всем этим не справились. Я очень высоко ценю то, что ты делаешь. — Спасибо, — ответила она нейтральным тоном и попробовала свой кофе. Он оказался слишком горячим, и молодая женщина поморщилась. — Твой бывший приезжает сегодня во второй половине дня. — Я знаю. — Как ты собираешься справиться с этим? Чес нахмурилась. — А что ты предлагаешь? Разумеется, я не намерена представляться его жене как девушка, на которой он чуть не женился. — Я этого и не думал, но — хорошо. Она беременна, видишь ли. У Чес перехватило дыхание. Том Хокинг пристально и серьезно наблюдал за ней. — Я решил, что тебе лучше об этом узнать заранее, — сказал он довольно мягко. — Я… спасибо, но… я надеюсь, что они очень счастливы. — Если это так, Чес, то о чем же мы тогда спорим? Она закрыла глаза. — Я пыталась объяснить. — Ты, по крайней мере, съездишь как-нибудь со мной в Бенинди, когда свадьба закончится? — Да, — проговорила она чуть слышно. — Хорошо. — Том повернул голову на звук приближающихся голосов. — А вот и вся компания, — насмешливо прокомментировал он. — Кстати, Адам Бакстер уже внесен в платежную ведомость. Чес оживилась. — Это замечательно! Какое занятие ты нашел для него? — С самым наименее разрушительным потенциалом, смею надеяться. Теперь он официальный смотритель собак. Он должен расчесывать Лероя и Пикканина, следить, чтобы у них не было блох, ежедневно чистить их будки и каждую неделю купать. Он также выразил желание научить их нескольким трюкам. На лице Чес появилось выражение комичного ужаса. — С наименее разрушительным потенциалом, говоришь? Страшно даже подумать, что Лерой и Адам могут отчебучить вместе! Том рассмеялся. — Больше мне ничего не пришло в голову. А, вот и жених и невеста. Как дела, ребята? — весело сказал он, когда вошли Ванесса и Руперт. — Приятно снова видеть тебя в хорошем настроении, — улыбнулась Ванесса и ласково обняла брата. — Я думала, ты из-за чего-то злишься. — Я? С чего ты взяла? — Я же знаю тебя всю жизнь, Том. — Ну, уже больше не злюсь, — заверил ее брат. — В сущности, я в твоем полном распоряжении, сестрица. Только скажи, что я должен сделать. — Он встал, и все трое, смеясь, вышли из столовой. А Чес еще несколько минут посидела, допивая кофе и обдумывая странную мысль. Она обнаружила, что Том и Ванесса гораздо ближе, чем кажется на первый взгляд. На что пойдет Том Хокинг, чтобы обеспечить счастье своей сестры? — Так, значит, вы тот самый гений, о котором мне рассказывала моя тетя, — произнесла Кэтрин Уайтлоу. — Лучшая из лучших в свадебном бизнесе. Рада познакомиться. — Она пожала Чес руку и повернулась к стоящему рядом мужчине. — Это мой муж Робби. |