
Онлайн книга «Город потерянных душ. Книга 5»
— Знаешь, и я тоже. Он размахнулся и ударил ее по лицу с такой силой, что она, проскользив по усеянному осколками полу, влетела в стену. Секундой позже Себастьян подскочил и поднял ее на ноги. Она не сопротивлялась. Что толку? Он все равно добьется своего, зная, что она никогда не убьет его. — Могло быть и хуже, — сказал он, окидывая ее взглядом. — Похоже, куртка защитила тебя от серьезных увечий. Защитила? Ей казалось, что все ее тело исполосовано ножами. Себастьян поднял ее на руки и понес наверх, осколки стекла под его ботинками противно шуршали. Я убью его, подумала Клэри. Найду способ и убью. Он внес ее в комнату Джейса и поставил на пол. Она сразу шагнула назад. Но он успел схватить ее за край куртки. Под курткой был только топик, перепачканный кровью. — Да ты вся в крови, сестренка, — присвистнул Себастьян. — Ступай-ка в ванную, отмойся. — Нет, — помотала она головой. — Что ты там говорил про церемонию? Та к вот, пусть они увидят меня такой. Может, поймут, что ты заставил меня пойти с тобой. Себастьян схватил ее за подбородок и притянул к себе. Ей хотелось закрыть глаза, но она решила не доставлять ему такого удовольствия и смело взглянула в его лицо. — Ты часть меня, и ты принадлежишь мне, — со злостью прошипел ее брат. — И будешь со мной, даже если мне придется тебя заставить. — А ты убей меня, — сказала она. — Что тебе стоит? Знаю, ты не можешь убить Джейса, но меня — запросто. Та к почему ты этого не сде лаешь? На мгновение его взгляд стал отстраненным, как будто он увидел что-то недоступное ей. — Этот мир скоро поглотит адский огонь, Клэри. Но я проведу тебя и Джейса сквозь огонь, если вы сделаете то, что я прошу. Никому больше я не окажу такой милости. Неужели ты не понимаешь, как глупо отказываться… — А разве ты не понимаешь, Джонатан, что я не могу сражаться на твоей стороне, если ты хочешь сжечь весь мир? — Но почему? — спросил он почти жалобно. — Почему ты так дорожишь этим миром? Ты же знаешь, что есть и другие миры… Скажи мне, что любишь меня. Любишь и будешь сражаться на моей стороне. — Нет, я никогда тебя не полюблю. Ты ошибался, когда сказал, что мы — одной крови. Твоя кровь — яд. Яд, Джонатан. Он улыбнулся, и Клэри почувствовала, как что-то коснулось ее руки. Скосив глаза, она увидела, что Себастьян чертит Иратце. Боль отступила, но она все равно ненавидела его. — Я знала, что ты соврал, — вдруг сказала она. — Я так часто вру… Какую именно ложь имеешь в виду ты? — Про твой браслет. Acheronta movebo не означает «Такова участь тиранов». Про участь на латыни будет Sic semper tyrannis. А это из Вергилия. Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo. «Если небесных богов не склоню, Ахерон всколыхну я». — А ты лучше понимаешь латынь, чем я думал. — Я быстро схватываю. — Недостаточно быстро. Вот что, ступай в ванную и отмойся. — Он схватил с кровати церемониальное облачение матери и всучил ей в руки. — Время на исходе. И мое терпение — тоже. Не выйдешь через десять минут — я приду за тобой. И поверь мне, тебе это не понравится. — Я умираю с голоду, — сказала Майя. — Такое чувство, что много дней не ела. — Она открыла холодильник и заглянула внутрь. — Фу. Джордан потянул ее назад, обнял и уткнулся в шею: — Мы можем заказать еду. Мексиканскую, тайскую, пиццу, что хочешь. Только не дороже двадцати пяти долларов. Майя засмеялась. Она носила одну из его футболок, и та доставала ей до колен. Волосы были стянуты в хвост. — Транжира, — сказала она. — Все ради тебя. — Он приподнял ее за талию и посадил на стол. — Можешь съесть яблоко. Потом он поцеловал ее. Его губы сохранили вкус мятной зубной пасты. По телу Майи побежали мурашки. Но все испортила трель звонка. Джордан нахмурился и отстранился: — Черт, телефон. — Он посмотрел на определитель: — Это «Претор». Из «Претора» ему не звонили никогда. Или, по крайней мере, очень редко. Только по вопросам чрезвычайной важности. Майя вздохнула: — Возьми. Он кивнул и поднес трубку к уху. Чтобы не мешать Джордану, Майя спрыгнула со стола и пошла к холодильнику, на котором висели листовки разных забегаловок. Она нашла листовку тайского ресторанчика и стала изучать ассортимент. — Майя… Джордан стоял бледный, и он, кажется, забыл, что держит в руке телефон. Она поспешила к нему и положила трубку на рычаг: — Что случилось, Джордан? — Мой сосед по комнате… Ник, помнишь? Ты с ним не знакома, но… — В его ореховых глазах застыл ужас. — Я видела его на фотографиях. С ним что-то случилось? — Он погиб. — Ка-ак?.. — Глотка разорвана, он обескровлен. Кажется, Ник нашел свою подопечную, и это она убила его. — Морин? — ошарашенно произнесла Майя. — Но она же всего лишь девочка. — Теперь она вампир, Майя… Внезапно ее охватила паника. Поцелуи, объятия и даже секс — это одно. Но утешать того, кто потерял близкого, — совсем другое. Справится ли она? — Джордан! — Майя приподнялась на цыпочки и обняла его. — Мне жаль… Сердце Джордана колотилось. — Нику было всего семнадцать. — Он был претором, как и ты, — тихо произнесла она. — Он знал, что это опасно. А тебе всего восемнадцать. Он молча сжал ее. — Джордан, я люблю тебя. Я люблю тебя, и мне очень жаль. Майя почувствовала, как он замер. Сам он говорил ей эти слова за несколько недель до того, как она была укушена. — Майя… ты… Снова зазвонил ее телефон. — Не обращай внимания, — попросила она. На его лице отразилось замешательство. — Нет, — сказал он. — Может быть, это важный звонок. Возьми ты. Она вздохнула и подошла телефону. Он уже не звонил, но на экране мерцало текстовое сообщение. Мышцы ее живота напряглись. — Что случилось? — встревоженно спросил Джордан. — Девятьсот одиннадцать. Экстренный вызов. — Майя повернулась к нему. — От Люка и Магнуса. Призыв на бой. Они передали его всем членам стаи. Нам немедленно нужно идти. Клэри села на пол, вытянув ноги перед собой. Она уже умылась и переоделась в церемониальное платье мамы. Кафельный пол холодил ее через тонкую ткань. |