
Онлайн книга «Биг-Бит»
— Привет, — сказал Харрисон. — А это кто? — и он указал на грузную фигуру, валявшуюся в коридоре. — Это фольклорист из Балтимора, — ответил молодой человек. — Привез переложенные на музыку стихи племени зулу. — Он весь ковер заблюет, — предположил Джордж. — Уже заблевал, — радостно доложил открывший. — Убрать за ним? — Не надо, — сказал Харрисон, — это все-таки «Яблоко», а не какая-нибудь Си-би-эс! Они переступили через полумертвое тело и прошли по коридору в конференц-зал. В небольшой комнате с зашторенными окнами висел густой сигаретный дым. У длинного стола с бумагами сгорбились трое. Маккартни даже не поднял голову на вошедшего, а, лишь скользнув краем глаз, подумал про себя: «Шарф! Зачем он надел на шею этот цветной шелковый шарф?». Харрисон же отметил нездоровую бледность на лице партнера и то, что он ушел с головой в просматриваемые им бумаги. «Бюрократ! — решил про себя Джордж. — Он хочет единолично распоряжаться всеми нами…» Двое других были Дерек Тэйлор, звонивший Джорджу утром, и финансовый директор Нил Аспинол, школьный друг из Ливерпуля, назначенный на это место именно из-за того, что был их школьным другом. Харрисон, кивнув, сел за стол и для приличия взял в руки первый попавшийся документ. Это была стенограмма лекции какого-то профессора по психологии, который утверждал, что человеку для счастья необходимо регулярное мочеиспускание через каждые полтора часа. — Да, — сказал вдруг Маккартни, — этого я не ожидал! Он отложил в сторону кипу бумаг и тупо уставился в лицо Харрисону. — Что? — спросил Джордж. — Такого красивого шарфа не ожидал, — пробормотал Пол. — Где купил? — У жены увел. А что тебе? — И я такой хочу. — Но у тебя нет жены, — напомнил Харрисон. — А у твоей скоро не будет мужа. — Почему? — Потому что вместо шарфа ты накинешь на шею петлю, — пообещал Пол. — Когда я вижу тебя, мне хочется это сделать, — отбил атаку Джордж. Зато шарф останется при ней. Он понимал, что ленивая пикировка была лишь прелюдией. И Буга вскоре расшифровал, что он имеет в виду. — Как ты думаешь, какой суммарный доход ожидает нас в конце года? спросил он. — Понятия не имею. — А все-таки? — Около миллиона? — выдохнул Джордж минимально возможную для себя цифру. — Ты прав, — согласился Мака. — Я подсчитал… — Он сделал эффектную паузу. — Около 60 миллионов фунтов! — И обвел победным взглядом собравшихся. За окном раздалась пронзительная полицейская сирена и тут же смолкла. — Этого не может быть… — пробормотал финансовый директор, очевидно, пораженный названной суммой. — Может, Нил, может! — и голос Пола перешел в излюбленный хрип, будто он репетировал свой вокал. — Зайди в ателье напротив и сообщи о нашем доходе!.. Они поразятся! Фирма, которая должна держать в руках весь пластиночный мир! — Так много это или мало? — не понял Нил. — Ничтожно! Доход Си-би-эс, по слухам, в десятки раз больше… И учти: при наших тратах никто этих денег и не заметит. — Да нет, — сказал Харрисон. — Ты что-то напутал. — Это ты напутал со своим шарфом! — вскричал Маккартни. — А впрочем, если разыграть его на аукционе, то за него можно выручить кое-какие деньги. Шелковый шарф великого гитариста Харрисона! — зло докончил он. — Я с тобой больше не играю, — пообещал тот. Пола переполнял гнев. Казалось даже, что он ударит Джорджа кулаком в лицо, но вошедшие в комнату две тени сбили его наступательный порыв. Маккартни тут же взял себя в руки и даже вымученно улыбнулся. Перед ним стояли Леннон и Рич, а в присутствии Джона Полли никогда не показывал своего гнева. Может быть, оттого, что больше всего в жизни боялся потерять этого больного сумасбродного гения. — Свершилось! — торжественно прошептал Ричард, показав глазами на Леннона. Тот был бледен, держался на ногах еле-еле, и, если бы ударник не подпирал его локтем, возможно, Джон бы уже лежал на полу. — В самом деле, свершилось, — согласился Маккартни, опускаясь на стул. — Джон зашел в свой рабочий офис, — согласился с ним Харрисон. Выяснение отношений с занудным Бугой он решил оставить на потом. Леннон обвел собрание мутным взглядом и сокрушенно покачал головой. — Дайте ему кресло. Сейчас он все скажет, — пообещал Ричард. Финдиректор пододвинул вошедшему стул, и Леннон тяжело опустился на него, навалившись локтями на кучу бумаг. Ричу стула, по-видимому, не полагалось, и он сел прямо на пол, прислонившись спиной к стене. — Ты почему не стенографируешь? — пробормотал Леннон, обращаясь к пресс-секретарю. Говорил он глухо и с трудом. — Ради Бога… Сейчас! — Дерек пододвинул к себе блокнот, изображая готовность номер один. — Это будет официальный документ? — Обращение к общественности от лица фирмы… — глухо отозвался Леннон и добавил: — Я, по-моему, Иисус Христос! — Ну вот, — сказал ударник из угла. — Я же предупредил вас! Он наморщил лоб, длинный нос его еще более набух и удлинился, похоже, Ричард испытывал страх и удовольствие сразу. Остальные подавленно молчали. — Да нет, Джонио, так не пойдет. — Маккартни опомнился первым. — У нас мистер Харрисон ответственный за духовность! Леннон сардонически усмехнулся, бросив короткий взгляд на Джорджа. — Бананы, лианы, обезьяны? — уточнил он. — Ну да, — спокойно подтвердил Буга, — Рамаяна, Махаяна… и прочий кетчуп. Леннон удовлетворенно кивнул. — Чушь это, твоя Махаяна. Творчество народов Азии. — А «Лейла и Меджнун»? — спросил Джордж. — Тоже, по-твоему, чушь? — Какая Лейла? — устало спросил Джон. — Я ему про Христа, а он мне про какую-то Лейлу! Ты ведь верно записал мои слова? — обратился он к Дереку. — Все в точности, мистер Леннон. Как и было сказано. — Ладно, — и Джон откинулся на спинку стула. — Прошу обсудить данную ситуацию… — Нет, Джон, нет! — горячо возразил Нил. — Ты ведь, по-моему, и Евангелия не читал! — Ни Боже мой! — сознался Леннон. — Ну вот, — обрадовался финдиректор, считая вопрос закрытым. — Выпей чего-нибудь, успокойся! — А как ты думаешь, Нил, читал ли сам Христос Евангелие? — кротко спросил Джон. Вопрос был задан по делу, и финдиректор потупился. — Думаю, что нет, — согласился он с трудом. |