
Онлайн книга «Биг-Бит»
— Вот видишь, — заметил Джон. — Выпей чего-нибудь, успокойся! — Допустим, — отозвался вдруг Полли. — Допустим, что так оно и есть… Но если ты Бог, сотвори чудо! — Уже сотворил, — сказал Джон. — Тебе было мало чудес в Штатах? Харрисон понял, о чем идет речь. Леннон говорил об инвалидах в креслах-каталках, которых в избытке свозили на получасовые концерты группы в Америке. При первых же звуках гитар некоторые из увечных вставали. — Ладно, — согласился Маккартни, вспомнив, по-видимому, то же самое. Но что следует из твоего заявления? — Из него следует, что я должен все отдать. От всего отказаться. А потом меня убьют. У тебя колес не найдется? — спросил он доверчиво у Пола. — Каких? — Любых. Но покрепче! — Есть. И Маккартни с готовностью вытащил из кармана пиджака прозрачную колбу. Сыпанул в протянутую ладонь Джона две белые таблетки. — И мне! — попросил расстроенный финдиректор. — Ты будешь? — спросил Пол у Харрисона. — Я после Индии не принимаю. А что ты им дал? — Аспирин, — прошептал Маккартни, заговорщицки приставив ладонь ко рту. — Очень способствует! И сам положил одну таблетку на язык. Харрисон захохотал, но тут же прервался, чтобы не нарушать атмосферу таинственного замешательства, царившую в конференц-зале. — Ну как? — осведомился Пол. — Действует? — Торчу слабовато, — признался Джон. — Но на душе полегчало! Харрисон лишний раз поразился проворству и расторопности Буги. О лучшем менеджере и няньке, во всяком случае для Леннона, нельзя было и мечтать. Загвоздка состояла лишь в том, что нянька в последнее время тянула одеяло на себя, и Джон, оставаясь тогда сиротой, начинал искать других людей, которые использовали его в своих интересах. «Покуда Пол будет нянькой, группа не развалится», — подумал Джордж, не решив, хорошо это или нет… — Как я вас всех люблю, братцы! — сказал вдруг Леннон с чувством. — Вы все — не такие сволочи и подонки, какими кажетесь с первого взгляда! — Да уж! — важно заметил из угла Рич. — Но если это правда, если ты, Буга, не сволочь, то отдай людям все, что заработал, и уходи! — А я и так… И так уже все отдал, — заметил Маккартни. — В каком смысле? — Наше финансовое положение становится хуже день ото дня. И собственная фирма здесь ничего не меняет. Нил, заведующий именно финансовым положением, после таких слов надулся до синевы. — И все — из-за бардака в управлении! Я где-то прочел, что социализм это учет. А никто из нас даже не умеет считать! — выдохнул Пол. — Это председатель Мао сказал, — заметил Дерек. — Троцкий! — предположил из угла Рич. — И слава Богу, — подытожил Леннон. — Слава Отцу и Сыну… Мао — это полное дерьмо! Уйдем в пещеры, в леса… Во Вьетнам! — вдруг осенило его. Ляжем под американские бомбы, и дело с концом! Красивый конец, настоящий рок-н-ролл! — Но ты же стал Христом! — напомнил ему Буга. — А Христос, насколько я знаю, помогал бедным… Ведь помогал, да? — спросил он неуверенно у присутствующих. Чувствовалось, что в этом вопросе Маккартни особенно плавал и не был уверен до конца. — Еще как, — сказал Рич. — Мне мама рассказывала, когда я был маленький. Он кормил их рыбой. — Да все равно, корми не корми, а греховность человека не изменишь, вставил Харрисон. Он вспомнил, что Синтия, жена Леннона, недавно рассказала под большим секретом, что Джон стал частенько запираться в ванной и разговаривать там с самим собой. Испуганная супруга подслушала даже один раз его страстный монолог: «Господи, Боже… или как там тебя! Научи, что я должен делать?!». — Рыба… — заметил Леннон в задумчивости. — При чем здесь рыба? У нас ведь есть свой магазин модного артбарахла? — с трудом припомнил он. — Ну да. А чего тебе до него? — насторожился Маккартни. — Нужно все это спустить к чертовой матери! — Продать магазин? — уточнил финансовый директор. — Да нет… — Устроить дешевую распродажу? — Вынести барахло на мостовую и отдать первым встречным! — Антиквариат? — не поверил Маккартни. — Произведения поп-арта? — Именно, — подтвердил Леннон. — Чтоб духу этого не было! Нил Аспинол схватился за голову. — Но это же нонсенс! Слушай, Джон, если это случится, я подаю в отставку! — Это приказ, — холодно подтвердил Леннон свои слова. — Приказ учредителя корпорации «Яблоко». У тебя таблетки остались? — спросил он у Пола. — Есть. — Дай одну. И он положил на язык еще одну таблетку аспирина. — Каков оборот магазина за месяц? — осведомился Пол у финансового директора. — Около пяти тысяч фунтов, — пролепетал Нил. — Я могу уточнить… — Это ерунда, — неожиданно пошел на попятный Буга. — Закрывай, и дело с концом! — К черту! К черту! — заорал вдруг Леннон. — Знаете, ребята, я пойду! — и Рич решительно восстал из своего угла. — Подежурю у магазина. Хочу оторвать себе кое-какие тряпки, когда вы будете выносить их на улицу. И ушел. — А что будет с нашими новыми записями? — спросил терпеливо Пол. — Ничего, — мотнул головой Леннон. — Нужно помогать другим, а не самим выставляться… Приходит к нам что-нибудь путное? — спросил он у Дерека. — Да как сказать… — ответил тот уклончиво. — На сегодняшний день в корпорацию поступило около десяти тысяч любительских пленок. — С музыкой? — оживился Леннон. — Почти. — Дерек как-то странно потупил свои глаза. — Можно и так назвать. — Кто-нибудь их слушает? Ты слушал? — спросил Леннон у Буги. Пол отрицательно мотнул головой. — А ты? — Что, у меня других дел нет? — вспылил Харрисон, догадываясь о том, что было записано на этих пленках. — Я кое-что промотал, — признался Дерек. — Есть неплохое трио из Нью-Йорка. Поет про Папу Римского, который в свободное время курит гашиш. — Клево, — сказал Леннон. — Поздравь их с Пасхой! — Есть ансамбли из Гватемалы и Эквадора. И даже — одна странная группа из России. Леннон дернулся, будто его прошил заряд электрического тока. — Из Советов?! — ахнул он. — Вообще-то посылка была отправлена из Парижа, — уточнил Дерек Тэйлор. — Но на пленке — русские голоса. |