
Онлайн книга «Миллионерша поневоле»
Ну конечно. Это у нее хобби такое, вроде вышивания крестиком. — Более чем серьезно. Собственно, поэтому я и хотела с тобой поговорить. Ты мне очень помог и поддержал в самые трудные минуты моей жизни, Джереми, но ты заслуживаешь большего. Тебе нужна девушка, которая посвятит тебе всю себя без остатка, а у меня — у меня Билли и работа, я просто не смогу дать тебе то, что ты заслуживаешь. — Люси! Ты удивительная девушка! Я так ценю твою честность и откровенность! За это я могу только еще больше уважать тебя… Люси слушала разливавшегося соловьем Джереми и думала: ну взорвись ты хоть раз в жизни! Скажи, что я стерва, шлюха, обманщица, разбей чашку об пол, хлопни дверью… Уйди!!! — Еще кофе, Джереми? — Боюсь, мне уже пора. Завтра у меня крикет. — Я провожу тебя до ворот. Спасибо за все еще раз. Они дружно и долго искали ключи от машины, потом зонтик, попутно обсуждали прогноз погоды — сегодняшний, завтрашний и долговременный, потом сидели в машине и ждали, когда она заведется, потом долго и очень аккуратно ехали до ворот — а ворота отказались открываться. — Надо позвонить хозяевам и проинформировать их о неисправности. Думаю, здесь должен быть домофон. Прежде чем она успела остановить его, Джереми вышел из машины и поскакал по лужам к воротам. Через минуту он вернулся, кипя и пыхтя. — Мне очень жаль, Люси, но этот несносный человек требует тебя. — Без проблем. Она прошлепала по лужам и взяла трубку домофона. — Ну? Это я. — Я бывают разные. Кто — я? — Люсинда Мария Аделина Февершем. — Ну? — Эта хреновина сломалась. — А поточнее нельзя? — Мой дистанционный пульт для открывания твоих автоматических ворот не функционирует в связи с поломкой. — Роняла? — Нет. — А трясла? — Что, поможет? Морт, хватит, я промокла и замерзла, а Джереми едет домой. Ты можешь что-нибудь сделать? — Надо же, домой едет… — Не твое дело! — А про меня он знает? Ведь он же ревнивец! Зарежет меня ножиком… Ладно, не бойся, это будет наш маленький секрет. — Иди к черту! В этот момент ворота открылись, и Люси вернулась к машине. Джереми пропел через окошко: — Ты вся вымокла, бедняжка! Этот новый хозяин — просто невоспитанная скотина. Ты из-за него уезжаешь? — Из-за него тоже. Ладно, поезжай, а то невоспитанная скотина закроет ворота. — Она наклонилась и коротко чмокнула Джереми в щеку. — Пока. Спасибо за все. Это было прощание навсегда, они оба это знали — и оба испытывали облегчение. Фары машины Джереми мигнули в темноте, и Люси вернулась к воротам. — Закрывай. — Уехал? — Уехал, уехал. — Хорошо. — Чего хорошего-то? — Заходи — поругаемся в тепле. — Да ну тебя. Она мыла тарелки и размышляла. Как интересно, сегодня она порвала с Джереми — но ведь он никогда и не заикался о женитьбе. Так с чем же она порвала? И почему чувствует такое облегчение? Морт добился своего? Нет, это она позволила ему добиться своего, а причина проста, как грабли. Ей нужен секс — вот и все. И если бы над ними с Мортом не висело черной тучей Прошлое, все могло бы быть совсем по-другому. Более того, теперь, когда она больше не слоненок Думбо и не малышка Санни, а взрослая, привлекательная, молодая женщина, и Вероника далеко отсюда, у них с Мортом могло бы что-то получиться. Пусть обычный роман, пусть связь — но нормальная. Человеческая. Без упреков, без подозрений и обид, без слез и ярости, без тоски и отчаяния. Она домыла посуду, поднялась наверх, проверила Билли. Мальчик спал, сжимая в руках книжку Морта. «Сага о свинье» Вудхауса. Прекрасный, добрый мир забавных чудаков… Люси вернулась к себе, рухнула в постель и заснула мертвым сном смертельно уставшего человека. Разбудили ее голоса. Нет, не свыше и не сверхъестественные. Голоса доносились с крыльца. Солнце уже вовсю сияло над умытым миром, птицы голосили на ветвях, и где-то вдалеке слышался счастливый лай Презента, гонявшего в лесу белок. Люси накинула халат и на цыпочках проскакала к двери. Сквозь занавеску было хорошо видно… Она задохнулась от этого зрелища. Морт и Билли сидели рядышком на деревянном крыльце и болтали ногами. Как старые друзья. Как отец и сын. До Люси донеслось: — …Может, хоть ты ее уговоришь, Морт? — Не думаю, что у меня это получится. Кстати, в чем-то мама права — здесь действительно глушь. — Но здесь лучше, чем в городе. В городе нечем дышать. Кроме того, если я уеду, они будут думать, что это из-за них. Я так и не избавлюсь от этого, понимаешь? Люси похолодела. В голосе ее сына звучало отчаяние. — Ты про тех ребят в школе? — Да. — Дразнят? — Да. Все время. — Знакомое дело. — С тобой это тоже было? — Сплошь и рядом. Так всегда бывает, когда сильно отличаешься от остальных. — Они смеются над Гарри, называют его уродом… — Дети жестоки. Иногда более жестоки, чем взрослые. — Морт… А что ты делал, когда тебя доставали? — Видишь ли, я вряд ли смогу дать тебе рецепт… Иногда дрался. Иногда смеялся над ними. Иногда помогал им в трудную минуту. Наверное, это и есть политика… Не хочешь рассказать учительнице? — А ты бы рассказал? — У нас была отличная учительница. Мисс Роузли. Курила папиросы, говорила басом и никогда нам не врала. — Это не про нашу курицу. Она сказала, что я сам во всем виноват и что у меня больно много гонору. Да, еще сказала, что мне нужно с ними подружиться. ; — Отличный совет. А она не сказала, когда этим лучше заняться — до или после драки? Билли рассмеялся. — Может, в процессе? Морт тоже захохотал, потом спросил серьезно: — Мама знает? — Ну… Она знает, что меня обзывают по-всякому, но если она узнает совсем все, то пойдет в школу, а после этого мне вообще не жить. — Понимаю. Это все, конечно правильно, Билли, но, по-моему, все же стоит поговорить с мамой. Они не остановятся, если кто-то не заставит их остановиться. Кстати, а мама где? — Спит. Сейчас пойду будить… Люси все равно подпрыгнула, когда раздался стук в дверь, и завопила фальшивым голосом: — Я уже иду-у! |