
Онлайн книга «Миллионерша поневоле»
Торопливо причесавшись и потуже завязав пояс халата, она вышла на крыльцо. — Билли… О, это ты здесь? Билли, беги завтракать, а я пока поговорю с мистером Брандом. Дождавшись, пока Билли убежит в дом, она прошипела: — Тебе чего здесь надо, змей? — Не ругайся. Я пульт принес. Давай мне сломанный. — Сейчас вынесу. — Слушай, Люси, мы ту с Билли немного поболтали… — Я знаю. — Подслушивала? — А ты думал! — Ну и?.. — Я займусь этим. Не думай, что для меня это новость. — Я не думаю. Можно войти? — Ну… заходи. Войдя в дом, Морт принялся слоняться по гостиной, а потом заявил: — Люси, я хотел извиниться за вчерашнее. Вел себя, как пацан, это правда. Меня взбесил напыщенный тон твоего придурка Джереми. — Он не мой и не придурок, понял? И если ты думаешь, что твой тон источал добродушие и хорошие манеры… — Все-все, не заводись. Хорошо, что он уехал. — Морт, чего ты ко мне пристал? Чего ты хочешь? Морт Бранд воровато оглянулся на дверь кухни — и в мгновение ока оказался возле Люси. Привлек ее к себе и прошептал на ухо: — Полагаю, того же, чего и ты, но учусь быть сдержанным. Сейчас я сосчитаю до трех и отпущу тебя, а ты за это не станешь бросаться в меня тяжелыми предметами. Она не удержалась и прыснула, и тогда он стремительно поцеловал ее в губы. Люси нахмурилась, хотя на самом деле внутри у нее было солнечно и весело. — Щас как дам… — Не сейчас. Я пришел сказать, что улетаю в Токио на неделю. Если что с техникой — обращайся к Олафу. Если любые другие вопросы — к Саре. — Хорошо. Спасибо. Что насчет оплаты? — Это не горит. Я же вернусь. Люси, ты попрощайся с Билли за меня, ладно? — Ладно. Иди уже. — Ты скажи ему… нет, не так. Ты просто скажи, Морт велел передать, все будет хорошо. Ладно? — Скажу. — Ну пока? — Пока. — До встречи? — А куда от тебя денешься? — Люблю ласковых. — Иди отсюда… молодой господин. Конечно, она следила за ним в окно! Конечно, он об этом догадался, поэтому повернулся, помахал рукой и улыбнулся абсолютно солнечной улыбкой. Люси вздохнула, радуясь тому, что занавеска не совсем прозрачная. Билли вопросительно взглянул на нее из-за стола, когда она вошла в кухню. — Морт ушел? — Мистер Бранд ушел. — Могла бы позавтракать его пригласить. — Он в Японию улетает. — Клево! А когда вернется? — Не сказал! Просил передать тебе, что все будет хорошо. Надеюсь, ты знаешь, о чем речь? — Да, ма. О школе. — А меня не хочешь посвятить в эту тайну? — Да это и не особо тайна… Ладно. Они обзывают меня подлизой, зубрилой и умником, я не обращаю внимания, как ты и советовала, но от этого они еще больше злятся. — Они тебя били? — Скорее шпыняли. Кнопки подкладывали. На обеде высыпали мне в сок соль. — Билли, я должна пойти и поговорить с учительницей! — Мам! Нет! Потом, я уже и сам пытался, но она говорит, что во всем виноват я, а они кричат, что я первый начинаю… — Я пойду. Я знаю, что ты против, но делать что-то надо. — Морт сказал, все будет хорошо… — Неправда! Я подслушивала. Он сказал, что их кто-то должен остановить, иначе все будет продолжаться. Билли аж осунулся от ужаса. — Мама, я прошу тебя, не ходи! Скоро каникулы, потом многие уйдут из школы! Люси самой страшно не нравилась идея идти и защищать сына от одноклассников, но червячок сомнения так и точил ее душу. В конце концов она сдалась. — Ладно, Уильям. Только давай так: я ничего не обещаю, ладно? — Мам, ты лучшая в мире! Само собой, такое слышать очень даже приятно. Май летел к концу, неделя отсутствия Морта прошла практически без происшествий, и Люси совершила обычную ошибку всех добрых людей: она немного расслабилась. Билли приходил из школы на удивление бодрый, а однажды признался, что ребята вроде бы поутихли. Люси была этому рада. В субботу Билли ушел — и куда-то делся. Нет, в панику она не впадала, потому что привыкла к полной безопасности здешних мест, но ближе к обеду все-таки впала в панику и отправилась искать сына. Каковой и отыскался на заднем дворе усадьбы, переоборудованной за это время под теннисный корт. Угадайте, с кем Билли самозабвенно играл в теннис? Разумеется, с Мортом Брандом. Первой реакцией Люси было облегчение от того, что Билли так-таки никуда не делся, второй — злость на сына, третьей — злость на Морта, а четвертой — горечь. Морт и Билли играли именно так, как и должны играть отец и сын. Весело и увлеченно, забыв о времени. И о ней, о Люси, тоже. Судил игру незнакомый Люси человек — смешной толстячок с реденькими волосами, в здоровенных очках с большими диоптриями, из-под которых еще лучше был виден цепкий и умный взгляд. Рядом с толстячком взволнованно подскакивал рыжий полненький мальчик, очень похожий на Сару — и на толстячка. Люси отметила это мельком, потому как мысли ее были заняты совершенно другим. Когда Билли так самозабвенно играл с чужими? Когда он в последний раз так звонко смеялся? Неужели она так и не смогла сделать своего сына счастливым? Нет, нет, не смей ударяться во вселенскую тоску, и голос крови сюда тоже не приплетай, он ни при чем, просто Морт вернулся из командировки и позволил себе немного передохнуть, а то, что он любит детей, еще ни о чем не говорит… Интересно, а если прямо сейчас взять и сказать им обоим, что они — отец и сын? Билли убежит и спрячется. Он всегда старается переживать свои потрясения в одиночестве. А Морт… А Морт ее, наверное, убьет на месте. Ее так никто и не заметил, и Люси тихонько отправилась домой, жалеть себя в гордом одиночестве. Правда, недолго. Через четверть часа в дом ворвался ее раскрасневшийся и счастливый сын, преисполненный искреннего и жизнерадостного раскаяния. — Мам! Ну мам! Ну прости! Я — гад, мерзавец и легкомысленный шкет! — Что ты! С ума сошел? Я вовсе так не думаю… — Я заигрался, честно. Понимаешь, утром я пошел посмотреть, закончил ли дядя Олаф укладывать новый мостик к воротам… |