
Онлайн книга «Тени и призраки»
— А каково мне было следующие три месяца, когда я видела, чти он все глубже и глубже погружается в пучину отчаяния! В это я мог поверить. Макс действительно казался очень мрачным последнее время. Все его слова и знаки внимания, с которыми он обращался ко мне, были окрашены глубокой меланхолией, хотя я связывал это с его неудачной женитьбой. Но его карьера? Кассандра так сильно сжала руки Гарри, что он поморщился. — Ты его лучший друг, Гарри, — простонала она. (Меня тут, конечно, не считают.) — Ты его единственный друг. Если ты не уговоришь его, то… Она всхлипнула, не договорив, и снова разрыдалась. Если это и было притворство, то притворство калибра, достойного «Оскара», «Тони» и «Эмми», [17] вместе взятых. — Не переживай так, крошка, — попытался утешить ее Гарри. — Я все-таки думаю, что он передумал, потому и вызвал меня сегодня. Твое предложение сработает. Она с тревогой глянула на него. — Он тебе говорил что-нибудь конкретное, что заставляет тебя так думать? — Нет, но в противном случае с какой стати ему было меня сюда вызывать? — ответил Гарри вопросом на вопрос. — Я уже говорил тебе, что если бы он решил отказаться, то мог бы сделать это и по телефону. — Возможно, ты прав. — В голосе ее не было уверенности. — У доктора он был? «Доктор? Ради бога, это еще зачем? О чем тут идет речь?» Кассандра тяжело вздохнула. — Не пойдет он ни к какому доктору. — Ты думаешь, он боится того, что может услышать? Она снова покачала головой. — Не знаю. Гарри скорчил гримасу. — Не так уж он и стар, — продолжал он. — Сколько ему? Пятьдесят один? — Пятьдесят два. — Это не старость для таких дел. — Его отец тоже не был стариком, когда с ним случился удар. Уверяю вас, что у меня от этих слов мороз прошел по коже. Не случился ли с Максом удар, или, как это называется, микроинсульт? Незначительный, но достаточный для того, чтобы его умственные и физические возможности пострадали? Эта мысль привела меня в ужас. Кассандра подошла к высокому окну и выглянула наружу. — Будет дождь, — пробормотала она и вздохнула. Бросила взгляд на кресло, стоявшее перед рабочим столом, будто видела там сидящего Макса. Еще раз вздохнула. Прошла мимо него и лениво коснулась спинки, заставив кресло повернуться. Затем она принялась мерить шагами кабинет, и лицо ее принимало все более печальное выражение. (Ненавижу те амбивалентные эмоции, которые она у меня вызывает.) — Я до сих пор в мельчайших подробностях помню тот вечер, когда впервые увидела его, — вновь заговорила она. — Это было в лондонском «Орфее». Боже, до чего он был великолепен! Самый импозантный мужчина, которого я когда-либо видела на сцене! Конечно, она ведь никогда не видела меня. — Как он двигался! Как он работал! Сколько изящества, величия! А его покоряющий магнетизм! Это было что-то сверхъестественное. Публика была его покорной рабой. И такой же рабой была в те дни я. Сейчас она стояла подле камина, устремив взгляд в его темную глубину. Затем покачала головой, и горькая улыбка жалости к себе промелькнула на ее губах. — Но я будто живу прошлым. Все, что я вижу сейчас, это обломки рухнувшего здания. Он лишь пародия на того, кем был когда-то. Это уже больше соответствовало той Кассандре, которую я знал. Вернее, думал, что знал. Гарри подошел к ней и снова обнял ее. Она устало прильнула к нему. — Он, конечно, позволит тебе сделать это, крошка. — Ах, не знаю. — Но, Кассандра, он же не намерен дать умереть своему мастерству, — продолжал Гарри. — Не тупица же он. (Уж в этом-то Гарри был прав.) — Очень на это надеюсь, — пробормотала Кассандра. Она резко выпрямилась, вскинула голову, и на ее лице заиграло выражение мрачной решимости. — Я справлюсь с этим, Гарри! Я трудилась долгие годы. Конечно, я не стану утверждать, что умею все, что умеет он. Но это искусство я изучила. Изучила! — Ш-ш-ш, крошка. Не волнуйся так. — Он опять погладил ее плечи. — Разве я с тобой спорю? Я жажду увидеть тебя за работой, ты же знаешь. И хочу, чтоб ты выступала в лучших театрах, на лучших площадках страны, да что там страны — мира! Первая женщина-иллюзионист!.. «…разучившая, как заяц на барабане, все то, что я, а затем и Макс разрабатывали более половины столетия», — эта мысль горькой обидой прожгла мою душу. — Так оно и будет, крошка, — доверительно произнес Гарри. «Мерзавец», — подумал я. — Я могу работать его номера, Гарри! — воскликнула Кассандра, и в ее голосе зазвенела сталь. «Похоже, Макса ждет серьезная битва», — мелькнула у меня мысль. — Не сомневаюсь. Потому-то я и здесь. Это непременно случится. Кассандра, по-видимому, успокоилась и почти с мольбой устремила на него взгляд. — Ты моя последняя надежда, Гарри, — произнесла она. — Если сегодня этого не произойдет… То, что на самом деле случилось в тот день, было на целую вечность дальше того, что любому из нас могла подсказать самая необузданная фантазия. — Произойдет, вот увидишь, — ни о чем не подозревая, уверил ее Гарри. — Вспомнишь потом мои слова. Она выглядела обнадеженной. — Было бы так просто обновить его представление, — сказала она. «Ага, — подумал я. — Так вот в чем дело». — Главные эффекты оставить прежними, они очень неплохи. Все, что требуется, — это модернизация. Мы с легкостью могли бы добиться этого. «Бедный Макс», — подумал я. — Мы могли бы снова быть на коне, — продолжала Кассандра. — И он мог бы быть на коне. Он должен иметь успех. «Была ли она сейчас в самом деле искренна?» — Я стремлюсь к успеху для нас обоих. «Безусловно, нет». |