
Онлайн книга «Тени и призраки»
— Вы слышите? — сказала Кассандра Плуму. — Он бы не суетился так, если бы там и вправду ничего не было. Она глянула на пальцы шерифа. — Что вы сделали в тот момент, когда полка сдвинулась с места? Я имею в виду, до чего вы дотронулись? — Вот до этого выступа, — ответил он, указывая на завиток узора. Кассандра прижала большой палец туда же. Сердце мое сильно забилось: «Что же находится позади этой полки?» В это время Кассандра издала крик: — Поддается! И обвиняющим взглядом уставилась на Макса: — Теперь мы достали тебя, сукин сын. Она нажала посильней, и вся секция полок, укрепленная на хорошо смазанных петлях, стала поворачиваться. Кассандра и шериф быстро отступили назад, и я задал себе вопрос: «Что же там может находиться? Труп Гарри?» Секция сделал полный оборот и замерла. Нет. Никакого трупа там не было. Книги. На обратной стороне полки располагались книги. — Это еще что? — воззрился на них шериф. Макс довольно улыбнулся (опять эта его улыбка!) и слегка пожал плечами. — Я же говорил вам, что там ничего нет, — спокойно ответил он. — Хотел бы сказать, что надул вас, но не могу. В этом надежном месте я храню наиболее ценные из моих книг по искусству магии. «Так вот где они!» Я давно заметил, что некоторых книг не хватает, но предполагал, что они наверху, в спальне Макса. — Что за чертовщина, — недовольно пробормотал шериф, откусил обломанный ноготь и выплюнул его. — Но удачно получилось, согласитесь, — сказал Макс. «Что и говорить, полная удача», — иронично согласился я. Он презрительно глянул на Кассандру. — Может, повезет в следующий раз? Затем соскользнул с края стола, на котором сидел, и, подойдя к полкам, нажал на нужное место. — Погоди секунду, — вдруг обратилась к нему Кассандра. «Что там?» — испугался я. Но Макс не отнимал большого пальца от точки на стене. Кассандра схватила его руку и отстранила ее. — Погоди секунду, я сказала. — Что там у вас? — спросил шериф. — С чего он так торопится закрыть этот шкаф? — требовательно обратилась она к Плуму. — Оставь это, Кассандра. — Макс фыркнул, снова нажал на выступ, и секция начала поворачиваться обратно. — Остановите его, шериф, — приказала Кассандра. — Уберите руку, — раздался окрик Плума. Макс разозлился. — Гровер, ради бога, перестаньте. — Я сказал, уберите руку, — повторил шериф. Сопротивляться было бесполезно. Макс убрал руку от стены. — Меня интересует, почему вы так торопитесь закрыть этот шкаф? — спросил его Плум. — Я уже сказал вам, — запальчиво бросил Макс, — что люблю, когда в доме порядок. Он вздрогнул, и на его лице появилось разгневанное выражение, когда Кассандра отодвинула его в сторону и опять нажала на выступ. — И не пытайтесь остановить ее, — предупредил шериф. Не двигаясь, Макс наблюдал, как полки, сначала продолжая начатое движение, закрылись, затем, так как Кассандра не отнимала пальца от выступа, начали поворачиваться вновь. И опять перед глазами всех возникла коллекция самых ценных из нашего собрания изданий по искусству фокуса. — Вот, — задумчиво сказала она, созерцая их. — Брось это, — попросил ее Макс. Все его наигранное оживление слетело с него, голос стал мрачным, сам он выглядел угрюмым. «Что же там такое?» — удивлялся я. Кассандра начала внимательно осматривать полки. Макс двинулся было к ней, но шериф Плум сделал шаг вперед и удержал его. Я, неподвижный как кусок пудинга, следил за происходящим словно завороженный. Макс сердито глянул на шерифа: — Это не имеет никакого отношения к Гарри Кендалу. Но тут же замолк, увидев, что Кассандра отыскала срединный шарнир секции и уже пытается развести обе ее половины в стороны. — Проклятье! — вырвался возглас у Макса. Обе части секции заскользили на роликах. — Нет! — Макс попытался вырваться из рук Плума, но ему не удалось. Он только молча следил, как раскрываются обе половины. Выражение его лица было самым мрачным. Я не могу сказать, каким было выражение моего лица, но готов спорить, оно не было чересчур уж взволнованным (при соответствующих усилиях, разумеется). В этот момент Кассандра с легким криком отпрянула от полок, и Плум инстинктивно сжал руку Макса. У меня тоже непременно вырвался бы крик, ибо перед нами предстала Аделаида Делакорте. Она стояла к нам спиной, в том же платье и с той же прической, что и на портрете, висевшем над камином. — Спаси, Господи! — пробормотал шериф. — Будьте вы все прокляты! — воскликнул Макс. Он рывком высвободился из руки Плума и направился к открывшемуся пространству. Слишком поздно. Кассандра уже притронулась к плечу Аделаиды, и фигура медленно стала поворачиваться. Очень медленно. Подобно кукле в человеческий рост, стоящей на вращающейся подставке, которая вдруг остановилась. И все мы уставились налицо куклы. Но лица не было. Это был всего лишь манекен без передней части головы, одетый в платье и парик. Мне стало больно за сына. То, что обнаружилось при повороте книжных полок, было самым настоящим святилищем, устроенным им в память о его первой жене. Все ее вещи, любовно сохраненные им. Ее украшения. Шляпки. Одежда. Полная тишина в ПВ. Никто не двигался. Затем Макс, подавив вздох, произнес спокойным, едва слышным голосом: — Теперь вы удовлетворены? Трясущимися руками он стал сводить обе створки вместе, но Кассандра удержала его руку и заставила повернуться к себе. — Так, значит, ты соорудил для нее эту идиотскую молельню? — Она смотрела на него с бешенством. — Этот ковчег? Макс удивленно смотрел (и я точно так же), как она резко распахнула обе половины секции. Ее движение было таким сильным, что, задев манекен, стоявший рядом, она чуть не опрокинула его. |