
Онлайн книга «Экспо-58»
— Это было не больно, — сказал мистер Уэйн, словно пытаясь успокоить Томаса, — у Эмили была при себе ампула с мышьяком. — У всех агентов есть нечто подобное. Стандартный набор, так сказать. — Она подлила мышьяку в его бокал с шампанским. — Проще простого. Да, Томас предполагал, что это мог быть просто яд. Значит, не было Эмили с искаженным от гнева лицом, обрушивающей смертельные удары о голову врага. А была другая, прекрасная Эмили — такая, какой он ее запомнил в Церемониальном зале перед концертом. Он заказал тогда шампанское. Эмили залюбовалась на пузырьки, собирающиеся на поверхности. Глаза ее засияли, а на щеках обозначились ямочки. «Обожаю шампанское, — сказала она тогда. — О, этот танец пузырьков…» Мог ли Андрей испугаться такой Эмили? Конечно, нет. Ему и в голову не приходило, какая судьба ему уготована. Томас тяжело сглотнул и произнес: — Но тогда я совершенно ничего не понимаю. Зачем вы ввязали меня во всю эту историю? Зачем привезли в тот дом, снабдили неверной информацией, которую я взял на вооружение и начал действовать. Я вел себя как последний идиот. Уж увольте — мне совершенно непонятно, каким образом я оказался вам полезным. — Дорогой вы мой, — певуче проговорил мистер Уэйн. — Вы себя недооцениваете. — Ваше участие кардинально поменяло весь расклад. — Каким же образом? — В самый разгар операции русские засомневались — уж не работает ли мисс Паркер под прикрытием? Мистер Черский уже довольно хорошо знал ее, и он тоже не был уверен, что имеет дело с наивной девушкой-актрисой, дочерью знаменитого профессора Паркера из штата Висконсин. У таких людей, как Черский, это в крови — подвергать сомнению абсолютно все. — И это правильно, должен вам сказать. — Поэтому американцы понимали, что нужно как-то убедить его в обратном. Усыпить бдительность. — И тогда мы предложили задействовать вас. — Меня? — Именно. Мы предложили вам пригласить мисс Хоскенс на ужин в чешском ресторане и рассказать ей историю строго по нашему сценарию. — И чтобы мистер Черский это услышал. — Будто Эмили Паркер влюблена в него. Томас недоуменно посмотрел сначала на мистера Уэйна, потом на мистера Редфорда. До него, наконец, начинало доходить. Как до жирафа. — Вы хотите сказать, что тот кабинет в ресторане… прослушивался? — Ну, разумеется. — И вы об этом знали? — Конечно же. — То есть вы прекрасно знали, что все, сказанное мною Аннеке… — Да-да — все это было для ушей русских. — Которые сразу же передали содержание беседы Черскому. — Чего мы, собственно говоря, и добивались. — Видите, как все просто, — сказал мистер Редфорд, разводя руками. — Проще пареной репы, — пожал плечами мистер Уэйн. — И все? И только из-за этого я вам понадобился? Двое из ларца дружно кивнули. И тут на память Томасу пришла еще одна странная фраза, произнесенная Эмили, когда после концерта они гуляли в парке Оссенгем: «На этом можете считать свою миссию выполненной…» Томас долго смотрел в окно поезда. Мимо проплывали пейзажи Бакингэмшира, одного из самых невзрачных графств королевства, но в свете полуденного осеннего солнца даже эти картинки казались милыми сердцу. Вот бы оказаться сейчас там, в этих полях, почувствовать под ногами влажную и упругую землю, вдыхать чистый прохладный воздух, а не сигаретный дым!.. И голова его прочистилась бы, и он обрел бы время и простор для мыслей, столь необходимые, чтобы обдумать услышанное. — Так что, — прервал тишину мистер Редфорд, — мы по гроб жизни обязаны вам за вашу помощь, старина. — Точно, без вас мы бы не справились. — Поэтому мы и решили оказать вам эту маленькую услугу. — Какую еще услугу? — Томас повернулся к собеседникам, подозрительно сощурившись. Мистер Уэйн кашлянул: — Согласитесь, что вы без труда получили свою новую работу. — Просто приехали — и победили. Томас ничего не ответил. Двое из ларца занервничали. — Мы старались, правда, — сказал мистер Уэйн. — Как дань благодарности, можно сказать, — прибавил мистер Редфорд. — Понятно, — с сарказмом обронил Томас и снова уставился в окно. — И вы сделали это прямо-таки бескорыстно, от чистого сердца, и вам ничего не нужно взамен? — Ну… — мистер Уэйн снова кашлянул. — Не совсем, чтобы… — Такое время — за все приходится платить свою цену. — Не бывает бесплатных угощений. — Ну, так?.. — Томас с вызовом посмотрел на обоих. — Что вы от меня хотите? — Не стоит так нервничать, прошу вас. — Лезть в бутылку и все такое. — Мы ведь разумные люди. — И даже никакие не чудовища, даже если вам так кажется. — Все очень просто. Эта компания, куда вы устроились, работает со многими странами, включая страны восточного блока. Польша там, Венгрия, Чехословакия. Время от времени будут поездки. — Обмен торговыми делегациями и все такое. — И что, скорее всего, вас будут посылать в подобные командировки. — И в таких случаях… — Мы будем просить вас оказывать нам небольшие услуги. — Просто — как любезность с вашей стороны. — Сущий пустяк для такого надежного человека, как вы. — Видите ли, мистер Фолей, нам нравится ваш стиль работы. — Да, как вы действуете. — Мы знаем, что вам можно доверять. — В нашем деле редко встретишь такого человека. Томас злорадно улыбнулся и покачал головой: — Вынужден огорчить вас, господа, но я не намерен более оказывать вам никаких услуг, даже самых пустячных. С меня хватит! Вы помогли мне устроиться на работу? Низкий вам поклон за это, но теперь прошу оставить меня в покое. У меня своя жизнь — у вас своя. Допив виски, он поставил бокал и собрался было встать из-за стола: — На этом все, господа. Мистер Уэйн снова озадаченно кашлянул и потянулся к портфелю, стоявшему в ногах. Мистер Редфорд взял Томаса за рукав и произнес: — Минуточку, старина. Куда вы так заспешили? Томас был вынужден снова сесть. Внимание его было приковано к мистеру Уэйну — тот вытащил из портфеля дюжину черно-белых фотографий, но вместо того, чтобы положить их на стол, Уэйн разложил их веером в руке — как карты, «рубашками» наружу. Он жарко прижал их к себе, словно игрок в бридж, имеющий наготове хороший козырь. |