
Онлайн книга «Брошенные машины»
— Она красила губы, Марлин. Красила губы помадой. И пудрилась. Ты меня слышишь? — Что? Перед зеркалом? Хендерсон села рядом со мной. — У них там висят зеркала, Марлин. У них в туалете висят зеркала, с подсветкой, и эта женщина, она красилась перед зеркалом, совершенно спокойно. Она любовалась собой и напевала себе под нос какую-то глупую песенку, а потом повернулась ко мне. — И что она тебе сказала? — Ничего. Улыбнулась, и все. Но ты меня знаешь. Меня это бесит. Меня бесит, когда кто-то мне улыбается без причины. Потому что это неестественно. Это не по-человечески. И самое главное, это противно. Вот её сумка. Хендерсон вручила мне дамскую сумочку из какого-то блестящего голубого материала. — Ты украла её сумку? — Она мне сама её отдала. Сумка была буквально набита капсулами в небесно-голубой оболочке с белой голубкой на каждой. Много. Даже слишком много. Я зачерпнула целую горсть, подержала в руке, высыпала их обратно в сумку. — Блин. Это то, что я думаю? — А ты попробуй. Хендерсон открыла одну капсулу, просто раздвинула две половинки и высыпала содержимое мне на ладонь. Порошок. Я послюнявила палец, взяла чуть-чуть, на самый кончик. Облизала палец. Сладко. Как карамель. — Фальсификат, — сказала Хендерсон. — Хотя какая-то капля хорошей вытяжки там есть. Но только капля. — Где они это берут, интересно? — Синтезируют. Это же чистая химия. — Я имею в виду настоящую вытяжку. — А кого это ебет? — Да, наверное. Хендерсон перевернула сумку, и всё, что в ней было, высыпалось на траву. — Это действительно наше будущее, Марлин? Правда? Сплошные приходы, круглосуточно и ежедневно, без выходных? И все ходят обдолбанные и счастливые? Среди голубых капсул была и косметика. Я взяла тюбик помады. — Что, хочешь накраситься? — Может, попозже. — Ага, попозже. — Хендерсон положила в рот капсулу. Хорошую капсулу, из наших запасов. — Пусть нам будет хорошо. — Ты на меня не злишься, Бев? — Давай, — она отпила воды, — твоя очередь. — Ты на меня не злишься? — Марлин, бля, я тебя ненавижу. — Да. — Но я без тебя пропаду. — В смысле? — В прямом. Марлин, когда мы с тобой познакомились… слушай меня… слушай… я не знаю, как это правильно объяснить, но мы с Павлином… мы просто болтались без цели и не знали, куда податься, понимаешь? — Да, понимаю. — А теперь, когда мы с тобой ищем эти зеркала… у нас появилась какая-то цель. Да, именно так. Теперь понимаешь? — Я всё понимаю. Беверли… — Что? — Нет, ничего. Я просто… ладно. Забей. — Ты хочешь остаться здесь, да? Я посмотрела на нашу машину. Механик уже растянул кусок целлофана над разбитым окном и теперь закреплял его чёрным широким скотчем. — Марлин. Мы уже близко. — Я знаю. — Все очень просто. Мы найдём этого Джейми, который актёр. Да? И узнаем у него имя торговца. Ещё один осколок, и все. — Но их больше. Кингсли хочет больше. Он хочет все. — А не пошёл бы он на хуй. Один осколок — и хватит. — Да, я тоже об этом подумывала. — Ну вот. — Ещё один, последний… — Ага. А потом мы вернёмся к Кингсли. Отдадим то, что есть. Получим денежки за работу. И все, мы свободны. Я закрыла глаза. — А что делать? — сказала Хендерсон. — Нам нужны деньги. Не дождавшись ответа, Хендерсон снова заговорила, и теперь её голос стал мягче: — Блин. Слушай, ты тут ни при чём. Это Павлин во всём виноват. Да, Павлин. Этот его пистолет мудацкий. Он же его достал. Снял с предохранителя. Он собирался стрелять. Я не знаю. Марлин, я не знаю. Она умолкла на пару секунд, а потом: — У него неприятности, у Павлина. Старые долги. Ты не знаешь, Марлин, да и откуда бы тебе знать. Но нам нужны эти деньги. Я открыла глаза. Такая холодная, словно во мне что-то выключилось. И Хендерсон, видимо, что-то такое заметила. У меня на лице. — Ладно, — сказала она. — Как хочешь, Марлин. Забей на все. Да. Оставайся здесь. Это место как раз для тебя. Я посмотрела на Хендерсон. Посмотрела на её лицо — такое красивое, странное, необычное. Но я не смогла посмотреть ей в глаза. — Мне страшно, Бев. Очень страшно. — Мне тоже. — Но ты умеешь справляться со страхом. — Ага. Я — потому что крутая стерва. — Нет, правда. У тебя все получится. Если хочешь, возьми чемоданчик. Всё равно это вы выполняете всю работу. В последние дни я вообще ничего не делала. Мне очень плохо, я уже ничего не могу. Продайте эти кусочки. Забейте на Кингсли. Делайте что хотите. Я знаю, у вас получится. — Марлин, я только что вымыла ноги. Я тут обоссалась недавно, если ты вдруг не заметила. Я достала из сумки свой кошелёк, взяла деньги — не глядя, сколько взялось, — и протянула их Хендерсон. — Вот возьми. Хендерсон не взяла деньги. Она никогда не возьмёт то, что ей предлагают за просто так. Но она протянула руку, и взяла меня за подбородок, и развернула лицом к себе. Так осторожно, так ласково. — Я, ты, Павлин. Эта новая девочка. Команда несчастных придурков. Теперь мы все вместе. Посмотри на меня. Мне было страшно и как-то неловко и тягостно, что она придвинулась так близко, что она прикоснулась ко мне, но я уже ничего не могла сделать. Теперь я должна была на неё посмотреть. — Ты не больна, Марлин. Ты не знала? Болезнь не в тебе. Она вовне. В пространстве, которое между нами. — А тогда почему мне так плохо? Почему эта болезнь бьёт по мне? Что во мне есть такого, что так её привлекает? Моя семья… Хендерсон поднесла руку к моим губам. В руке что-то было. Я это чувствовала. — У тебя глаза разного цвета, — сказала она. — Один синий, другой карий. — Разного цвета. — Ты очень хорошая, Марлин. Ты знаешь? — Правда? Хендерсон положила капсулу мне в рот, и я раскусила её, и порошок высыпался на язык. — Да, правда, — сказала Хендерсон. — И в этом, наверное, все и дело. Ты очень хорошая, очень добрая, а болезнь отняла у тебя ребёнка. С этим трудно смириться. Нельзя смириться. — Она дала мне бутылку с водой, чтобы запить порошок. — И что надо сказать? |