
Онлайн книга «Истинная любовь»
— И вы это помните? — изумилась Дилис. — Вам ведь было всего четыре года. — Она прекрасно знает, где что лежит в доме, — заметил Джаред. Дилис широко улыбалась. — Неудивительно, она ведь постоянно доставала вещи из ящиков и шкафов, чтобы что-нибудь из них строить. Если бы ты не отдал ей «Лего», она, возможно, начала бы вытаскивать из стен кирпичи. Аликс вопросительно взглянула на Джареда, и лицо ее озарилось догадкой. — Вы тот высокий мальчик, от которого всегда пахло морем. Дилис добродушно рассмеялась. — Это точно Джаред. От него вечно несло рыбой и опилками. Думаю, он впервые принял ванну, когда ему исполнилось шестнадцать и он начал интересоваться девочками. Аликс смотрела на Джареда широко раскрытыми глазами. — Вы показали мне, как пользоваться конструктором, мы сидели на полу и строили… Что это было? — Грубый макет этого дома. Моя мать твердила, что дом нуждается в ремонте, и я подумывал немного его расширить, пристроить комнату-другую. — Позднее Джаред перенес свои идеи на бумагу, а Кен, увидев его рисунки, использовал их для перестройки жилища. Джаред не мог признаться Аликс, что своей первой победой обязан ей, четырехлетней девочке, обожавшей строить. Его охватила внезапная досада. Аликс пыталась справиться с волнением. Услышанное не укладывалось у нее в голове. Мальчик, который учил ее строить дома из кирпичиков «Лего», стал одним из величайших архитекторов современности. Очевидно, мысли Аликс отразились на ее лице, потому что Джаред отвернулся, недовольный и хмурый. Он явно не жаждал выступать в роли знаменитости. Аликс кольнуло раскаяние. Ей не хотелось вызывать у Джареда раздражение. Она обратилась к Дилис: — Значит, капитан Калеб был призрачным возлюбленным тети Адди? Женщина кивнула: — Так говорила моя бабушка. Мама посмеивалась над ней, но как бы то ни было, мне нравилось слушать эти истории. И Лекси тоже. — Лекси? Я слышала о ней, но мы еще не знакомы. — После смерти своего отца Лекси с матерью перебралась ко мне. А когда Джаред поступил в университет, он позволил нам переехать в этот дом. — Дилис посмотрела на Джареда. В этом взгляде было столько любви и благодарности, что Аликс невольно смутилась. Отвернувшись, чтобы скрыть досаду, Монтгомери поднялся и принялся собирать грязную посуду. Аликс хотела было помочь, но Дилис ее остановила, сказав, что он справится сам. — Как можно завести роман с призраком? — задумчиво произнесла Аликс. — Я хотела сказать, у меня вызывает сомнения физическая сторона подобных отношений. — Меня тоже всегда занимал этот вопрос, — призналась Дилис. — По правде говоря… — Покосившись на Джареда, стоявшего к ним спиной, она наклонилась ближе к Аликс: — Я спросила об этом бабушку. — И что она ответила? — Адди как-то сказала ей, что сделала этого мужчину своим пленником, так сильно она его любила. Аликс откинулась на спинку стула. — Странно. Не понимаю, как она могла решиться на такое. — На самом деле я однажды задала Адди тот же вопрос, и она ответила, что отказалась искать ключ, который мог бы отпереть дверь его темницы. — Звучит загадочно. Как вы думаете, что она имела в виду… — начала было Аликс, но Джаред ее оборвал: — Может, вы двое прекратите наконец сплетничать? Мне нужно попасть в город к трем часам. — Мужчины из рода Кингсли не верят в привидения, — объяснила Дилис. — Они гордятся своим здравомыслием и рассудительностью, а призраки никак не вписываются в этот образ. Так что, дорогая, если вы вдруг увидите привидение в Кингсли-Хаусе, придется вам все мне рассказать. — Дилис, — медленно произнесла Аликс. — Если я увижу капитана Калеба, будь он призрак или человек, я приберегу его для себя. И женщины так громко расхохотались, что Джаред удалился на кухню. После обеда он забрал из грузовика ящик с инструментами и отправился к соседям, чтобы выполнить обещание: починить вещи, требовавшие ремонта. Оставшись одни, женщины продолжили разговор. Дилис рассказала Аликс, что у нее в сарае есть лодка. Джаред обещал через неделю привести ее в порядок и спустить на воду. — Похоже, он немало делает для жителей острова, — заметила Аликс. — У него есть обязательства. Он представитель одного из старейших семейств на Нантакете. Старший сын. Положение обязывает. — Так обычно считали в старину. — Мы, жители острова, во многом несовременны. — Я начинаю понимать. — Желая дать возможность Джареду и Дилис побыть вдвоем, Аликс вышла прогуляться вдоль причала, выдававшегося далеко в море. Вернувшись, Джаред встревоженно поискал глазами Аликс и, увидев ее на пристани, заметно успокоился. Несколько минут спустя он уже лежал на полу кухни и чинил неисправный кран. Из-под мойки виднелись лишь нижняя половина его туловища и ноги. — Никогда раньше не видела, чтобы ты так легко и свободно общался с женщиной, — проговорила Дилис. — Я в долгу перед Кеном. Передай-ка мне гаечный ключ. К сожалению, родители держали Нантакет в секрете от Аликс. — Что ты хочешь сказать? — Оба скрывали от дочери, что бывали здесь. — Но Виктория приезжала на остров каждый год. — Теперь Аликс об этом знает, хотя мать говорила ей, что проводит месяц в какой-то хижине в Колорадо. — Но зачем Виктории это понадобилось? — удивилась Дилис. — Понятия не имею, — отозвался Джаред. — Попробуй включить воду. — Дилис повернула кран: он больше не тек. Джаред выбрался из-под раковины. — Кен говорил мне, Виктория не хочет, чтобы стало известно, что в ее книгах речь идет о Нантакете, а сюжеты основаны на истории семьи Кингсли. — На острове все об этом знают. — Мы привыкли хранить свои секреты и не любим рассказывать о себе. Виктория не желает, чтобы весь мир узнал то, что она решила утаить. — А почему Кен не сказал дочери, что часто бывает на острове? — Виктория ему запретила. Она опасалась, что Аликс тоже захочет посетить остров, если узнает, что родители частенько приезжали сюда. Дилис недоуменно нахмурилась, явно ничего не понимая, но потом кивнула: — Должно быть, все дело в Адди, верно? — Возможно. Виктория не хотела, чтобы ее дочь встречалась с тетей Адди. Они стали слишком близки, когда Аликс была здесь еще ребенком, и Виктории это не нравилось. Дилис задумчиво покачала головой. — Я помню, как тяжело перенесла Адди разлуку с девочкой, когда мать ее увезла. Сказать по правде, я даже думала, что Адди этого не переживет. Виктория жестоко обошлась с ней. Да и ребенка заставила страдать. Как малышка плакала! |