
Онлайн книга «Нежные объятия осени»
Через два часа такси въехало в Лондон, а спустя еще тридцать минут затормозило у многоквартирного дома. Джим припарковал свою машину в начале улицы и приготовился к долгому ожиданию. Оливер вышел из такси, расплатился с водителем, легко взбежал по ступеням крыльца и набрал код на двери. Внутри он был недолго. Вскоре Оливер появился снова, в компании эффектной блондинки, одетой в розовый брючный костюм, — точь-в-точь кукла Барби. Джим нацепил темные очки, сполз вниз и затаился. Впрочем, Оливер и женщина прошли мимо, не обратив на «форд» внимания. Так сестра или любовница? — размышлял Джим. Если уж на то пошло, они совсем не похожи. У сестры Оливера должен быть курносый нос, это наследственное. Если, конечно, они не сводные брат и сестра, к примеру. Джим подождал, когда парочка скроется за поворотом и вылез из машины. Он размял затекшие ноги, немного побродив по улице взад-вперед, выкурил сигарету и только после этого позвонил в ту самую дверь, откуда пять минут назад вышел Оливер. — Вы к кому? — раздался сиплый голос консьержа. — Оливер Роу здесь живет? — спросил Джим. — Не знаю никого с таким именем. — А женщина по имени Бри? — Хм, а у этой Бри есть фамилия? — насмешливо спросил консьерж. — Есть, но у меня проблемы с памятью. — Приходите, когда избавитесь от этой проблемы. — Подождите! — быстро произнес Джим, чувствуя, что консьерж собирается закончить разговор. — Дело вот в чем. Пять минут назад из этого подъезда вышла женщина, блондинка в розовом костюме. Очень красивая. Кажется, мы с ней знакомы. По крайней мере, мне так показалось. Женщину, за которую я принял эту блондинку, зовут Бри. Вот я и пытаюсь выяснить, она это была или нет. — А вы не могли сами у нее спросить? — Я не успел выйти из машины, как блондинка уже исчезла. — Прямо-таки женщина-привидение! — съехидничал консьерж. — Но войдите же в мое положение! — взмолился Джим. — Если это Бри, то мне необходимо с ней увидеться! Это вопрос жизни и смерти! Если вы не поможете, то мне придется караулить ее весь день. — А что, если блондинка вообще здесь не живет? Вы поселитесь на ступеньках крыльца? — Придется, — с фальшивым вздохом произнес Джим. — Я не могу разглашать информацию о здешних жильцах. — Так она все-таки живет здесь? Консьерж замолчал видимо, ругал себя за болтливость. Затем, откашлявшись, он раздраженно спросил: — Вы влюблены в нее, что ли? — О да! — воскликнул Джим, прижимая ладонь к груди. — С ума по ней схожу. Сколько раз встречал ее на вечеринках, но она ни разу не согласилась дать номер телефона. — И тому есть причины, сэр. Она замужем. И муж ее, между прочим, известный спортсмен. Так что не советую вам с ним связываться. — Да вы что? Замужем? — Джиму даже не пришлось разыгрывать удивление. — Вы не шутите? — Делать мне больше нечего, — сказал консьерж и отключил переговорное устройство. Джим медленно спустился по ступенькам на тротуар. Так что же получается? Оливер встречается с замужней женщиной? Или они все же не любовники? Может, просто хорошие знакомые. Или бывшие коллеги. Да мало ли кем они могут друг другу приходиться. Я зря потратил время, подумал Джим, садясь обратно в машину. Возвращусь в Смолбридж несолоно хлебавши. Уже заводя мотор, Джим вдруг вспомнил, как Оливер пару дней назад с кем-то договаривался отправиться на пикник в субботу. И говорил своему телефонному собеседнику, что очень соскучился. Оливер разговаривал с женщиной, в этом сомнений не было. Так не с этой ли самой Бри он вел беседу? И все же на пикники ездят не только с любовницами, вынужден был признать Джим. И соскучиться он мог, к примеру, по подруге детства. Чтобы найти доказательства неверности Оливера, мне придется попотеть. А стоит ли оно того? Ведь вряд ли Эллис скажет мне спасибо, если я раскопаю компромат на Оливера. Он ведь ей по-настоящему нравится. А я снова влезу в ее жизнь и, чего доброго, стану причиной раздора с Роу. Тогда Эллис не просто выгонит меня из своего дома взашей, но и здороваться со мной перестанет. Джим стоял на распутье. Он мог продолжить слежку за Оливером и выяснить все до конца или забыть о том, что видел, и предоставить Эллис свободу действий. Последний вариант Джиму категорически не нравился. Ибо на Эллис у него были свои планы. Эллис, завернувшись в плед, сидела на скамье у своего коттеджа и страдала. В этот день ее все бросили: Анжела отпросилась на прогулку, Оливер не отвечал ни на звонки, ни на стук в дверь, даже Джим куда-то уехал. Настроение у нее было препаршивое. И она с удовольствием выместила бы свою злость на первом, кто подвернулся бы ей под руку, но, как назло, соседи, словно почуяв недоброе, сидели дома. Сумерки опустились на Смолбридж, а Эллис все ждала и ждала. И словно откликнувшись на ее безмолвный зов, в сад вошла Бэкки с корзинкой в руках. — Что это ты тут сидишь? — Пожилая женщина улыбалась. — Почему не возишься с клумбами? Непривычно видеть тебя без дела. — Я, наверное, старею, — вдохнула Эллис, гладя на нее снизу вверх. — У меня не осталось сил даже на то, чтобы испечь пирог. — Это осенняя хандра. — Бэкки присела рядом с Эллис. — Мне тоже всегда грустно, когда день укорачивается, листья на деревьях желтеют, а ветер приносит тучи. — Я люблю осень, — возразила Эллис. — Она никогда не нагоняла на меня тоску. Впервые со мной такое. — Может быть, существуют другие причины для хандры? — спросила Бэкки, кинув взгляд на дом сына. — Я все не знала, как тебе сказать… Хочу попросить у тебя прощения за Джима. — Прощения? — Эллис удивленно посмотрела на нее. — Боюсь, я не понимаю. — Я и представить не могла, что он захочет остаться в Смолбридже. Когда я поняла, что Джим не шутит, стала уговаривала его переехать ко мне, но он уперся. Сказал, что хочет свой дом. Я чувствовала, что он что-то замыслил. И вот пожалуйста: Джим живет с тобой по соседству. Мне стыдно, что он снова мучает тебя. Прости, что не звонила и не приходила к тебе так долго: я боялась показаться людям на глаза. Бэкки едва не плакала. Ее добрая душа разрывалась на части. Родной сын вновь подтвердил свой статус негодяя. — Все в порядке, Бэкки! — принялась убеждать ее Эллис. — Мы с Джимом отлично ладим. Это может прозвучать странно, но я рада, что он рядом. — Вот как? — Бэкки вцепилась в ручку корзинки. — Так он не третирует тебя? — О, он никогда не изменится! — усмехнулась Эллис. — Но теперь меня это не задевает. К тому же я вижу по нему, что он изо всех сил пытается вести себя прилично. — Но ты теперь не одна. У тебя появился приятель. Держу пари, Джим по этому поводу отпустил не одно ехидное замечание. |