
Онлайн книга «Соколиная охота»
— Спокойной ночи, дорогой друг. Подумайте о том, что я вам сказал. Ворота закрылись за их спинами. Они возвращались по пустым улицам среди сонной тишины. Из собора доносился колокольный перезвон, необычный для уха Валлона. — Ты вел себя как мужлан, — недовольно заговорил франк. — Я ему не доверяю, — заявил сокольник. Валлон остановился. — Если кто-то возбуждает в тебе подозрения, не нужно их показывать. Он снова пошел вперед. — Почему ты ему не веришь? — Не пойму, зачем ему так обхаживать нас. — Это ведь правда, что Новгород процветает за счет торговли. Богатые угощения не слишком высокая цена за хорошую репутацию. К тому же, несмотря на все усилия Ричарда, эти наряды обошлись нам недешево. — Когда мы только прибыли в Новгород, управляющий Василия предлагал купить у нас кречетов. Его господин выказал сегодня такое же желание. Днем я навел кое-какие справки. За рабыню на Руси дают одну ногату [88] . Это около двадцати пенсов. Угадайте, сколько стоит кречет? — Вдвое дороже? В пять раз? — Один кречет стоит столько же, сколько двадцать рабынь. За серебро, вырученное от продажи кречетов, мы можем купить достаточно рабов, чтобы они довезли нас до Византии на закорках. — Не исключено, что это свидетельствует о дешевизне человеческой жизни в русском государстве, а не о высокой стоимости кречетов. Так или иначе, но этот факт ни о чем не говорит. Василий уверял, что даст хорошую цену за них. — Я наблюдал за ним и понял его расчет. Василий знает, что мы не продадим ему птиц, сколько бы он ни предложил за них, но все равно намерен заполучить их. — Что ты хочешь этим сказать? — А вы задавали себе вопрос, почему Василий предоставил нам своего личного проводника? — В благодарность за то, что мы отвезем его письма в Киев. — Он объясняет, что нам не выжить в этом путешествии, а затем вверяет нам свои письма. Это же бессмыслица. — Возможно, они не так уж и важны. И не забывай, что он приложил много усилий, чтобы отговорить нас от этого похода. — Он знает, что мы не можем его отменить. Я насторожился, когда услышал от него, что за Новгородом лежат пустынные земли, где никто не заметит нашего исчезновения. И потом эти его рассказы про князя-колдуна… — У тебя прекрасно получилось испортить мне вечер. — Извините… просто… я не знаю, но что-то тут явно не так. Они подошли к воротам своего жилища. Валлон позвонил в колокольчик и обернулся к Вэланду. — Если у тебя возникли подозрения, я был бы глупцом не принять их во внимание, — сказал он, не в силах сдержать зевоту. — Но сейчас ни о чем другом, кроме кровати, я думать не в состоянии. ПУТЬ В ГРЕКИ
XXXVIII
Валлон уже заканчивал завтракать в одиночестве в своей комнате, когда Геро просунул голову в двери. — Здесь собралась целая очередь желающих попасть к вам. — Кто там? — Да почти все. Кэйтлин, Дрого, Гаррик. Большинство викингов. — Пусть первым заходит Гаррик. Ричард подсчитал его вознаграждение? Геро положил на стол два кошелька. — Это для Радульфа, а это Гаррику. Франк поднялся и взвесил в руках оба мешочка. Один из них — плата за человеческую жизнь. — Бедолага Радульф… Он положил кошельки на стол, не снимая с них ладони. — А что, если я скажу тебе, что решил окончить наше путешествие здесь, в Новгороде? — Бросить все сейчас? А как же утраченное евангелие? — Прошло уже больше года с тех пор, как сэр Вальтер был захвачен в плен. Не исключено, что он уже мертв. Или выторговал свое освобождение. Сельджуки — кочевники. Эмир мог перевезти его в Персию. — Эти же доводы вы могли бы привести и шесть месяцев тому назад. — Эмир настаивал, чтобы кречеты были доставлены к осени. Уже октябрь, а перед нами по-прежнему большая часть пути. Скорее всего, мы не попадем во владения эмира до следующего года, если нас в дороге застанет зима. — Но, сэр… — Буквально за одну неделю я едва не погиб, мы потеряли Радульфа и пса. Если бы мы не наткнулись на охотников, то всем нам пришел бы конец. — Он поднял глаза. — Наше предприятие зависит от удачи, и я чувствую, что она отворачивается от нас. — Целый год трудов и напряжения, и все зря? — с горечью в голосе произнес Геро. — Я не считаю наши жизни такой уж безделицей. Юноша обхватил себя руками. — А как же клятва, которую вы принесли в часовне? — Он вперил взгляд в потолок. — Я слышал, как вы клялись дойти до конца этого путешествия, каким бы долгим и опасным оно ни оказалось. Валлон утомленно махнул рукой. — Я не стремлюсь к спасению своей души ценой жизни моих подчиненных. Геро какое-то время молчал. — И что же вы будете делать дальше? — Останусь здесь до весны, а потом продолжу свой путь в Константинополь. — А что будет в таком случае со всеми остальными? — Получив деньги, вырученные за наши товары, каждый из вас может все начать заново. — Где начать? Ричард и Вэланд не могут вернуться в Англию. Только у меня осталось место, которое я могу называть домом. Валлон уселся на скамью. — Значит, ты полон решимости продолжить путь? — Да, и Ричард с Вэландом меня в этом поддерживают. Но только в том случае, если нас поведете вы. Франк грустно улыбнулся. — Ты возмужал, Геро. А я… я только старею. — Ерунда. Вы просто еще не поправились после ранения. Неделя отдыха вернет вам крепкое здоровье и присутствие духа. — В нашем распоряжении нет недели. Если мы решим двигаться дальше, то нужно отправляться как можно быстрее. — Только отдайте приказ. — Ты уверен в этом? — Абсолютно. Несколько мгновений Валлон пристально смотрел на него. — Раз так, не будем заставлять Гаррика ждать. Когда англичанин вошел, Валлон взял его за обе руки. — Что ж, отсюда наши пути расходятся. Я буду по тебе скучать, Гаррик. Ты был надежным соратником. — А я буду скучать по вас, сэр, и по всем моим друзьям. Если бы не мое обещание Радульфу, вряд ли я смог бы с вами расстаться. |