
Онлайн книга «Счастье под запретом»
Серена подбоченилась. — В самом деле! Я всегда ожидаю от мужчин подобных пакостей. Только предупреждаю: чтобы заставить меня страдать по-настоящему, надо будет поработать. Так что запасись терпением. Френсис отбросил плеть. — Серена, немедленно прекрати! Я был несправедлив к тебе. Но все свидетельствовало против тебя. — Что свидетельствовало? — Я видел, как ты выходила из мужской спальни! — И не придумал ничего лучшего, кроме того, что мы с ним любовники? К твоему сведению, Чарльз Фернклиф — жуткий зануда! — Но даже зануды заводят любовниц время от времени. У меня есть тому доказательство. И я бы не додумался до этого идиотизма, если бы не нашел в твоем кармане его визитную карточку. А потом еще узнал, что вы встречаетесь в саду. — Встречаемся? Я случайно столкнулась с ним. И тебе нужно срочно что-то придумать с этим твоим садом! Там просто покоя нет от всяких проходимцев! — Калитка теперь заперта. — А почему, — выпалила Серена на одном дыхании, — ты шарил по моим карманам? И кого ты поставил шпионить за мной? Мне вдоволь хватило этого у Мэтью. Больше я этого не потерплю. — Я никого не заставлял шпионить за тобой! — Итак, визитная карточка, две случайные встречи, а потом тот факт, что я выходила из комнаты Фернклифа… Тут Серена смолкла, раздумывая над этим списком невольных прегрешений. Несмотря на то что она просто упивалась своей злостью, чувство справедливости уже начало просыпаться в ней. Она, правда, попыталась продолжить скандал: — Ты бы и на секунду не засомневался во мне из-за этих мелочей, если бы не считал меня падшей женщиной. — Но я так совершенно не думаю. Серена взглянула на него. Влажные волосы были в беспорядке, одежда мокрая и мятая, но, проклятие, эта его энергия так и завораживала! Ей захотелось коснуться его… — Тогда что же ты думаешь? Она схватила какой-то листок бумаги и швырнула в него. Это был один из наименее скабрезных рисунков: она стояла, обнимая вазу, на каменной балюстраде. Ваза была выполнена в виде уродливого фаллоса. — А что ты думаешь об этом? Френсис вгляделся в рисунок и расхохотался. Она бросилась на него с кулаками, но он схватил ее за руки и притянул к себе. — Извини, любовь моя, но это так глупо. Похоже, тебя разозлили эти картинки? — Нет. Меня разозлили мужчины. Мои братья, бывший муж, его друзья, твои друзья, ты сам. Я очень сердита. Муж посмотрел на нее и отпустил ее руки, затем подобрал рисунок, над которым она трудилась, когда он вошел. Серена почувствовала, как покраснели ее щеки из-за того, что ее уличили в таком детском поступке. Она переделывала картинки так, чтобы обнаженными жертвами были мужчины, а одетыми насильниками стали женщины. — Я имею право сердиться, — заявила она. — И мне нравится сердиться. Я наслаждаюсь своим гневом! Но это прозвучало скорее напоминанием самой себе, потому что от искренней нежной заботы в его глазах гнев ее таял и исчезал. Не говоря ни слова, он принялся раздеваться. — Что это ты делаешь? Я не буду заниматься с тобой сейчас постельной работой. Он замер, оставшись в одних трусах. — Постельная работа? Так вот как ты об этом думаешь! — Нет, это Мэтью называл так… все это. Френсис продолжил раздеваться; оказалось, что он уже крайне возбужден. — Ты только что произнесла ту же фразу. Серена не знала, что и сказать. — Наверно, эти картинки подействовали на тебя возбуждающе, — съязвила она. — Том говорил, что после просмотра рисунков две шлюхи дошли до полного изнеможения. — Твоего гнусного братца язык не поворачивается назвать мужчиной. — Да? А другого я и не видела. — Правда? Она нервно сжала кулаки. — Кажется, именно из-за братцев ты подозреваешь во мне самое худшее. Ты, наверно, считаешь, что я слеплена из того же теста. — Никогда! Кстати, леди Кол считает, что у тебя и твоих братьев разные отцы. Серена даже отскочила. — Что-о-о?! Ну это уж слишком! Теперь я уже не только изменница, но еще и незаконнорожденная! Он схватился за одну из стоек кровати, и она увидела, как костяшки его пальцев побелели. — Серена, мое терпение сейчас лопнет. Повторяю в последний раз, что вовсе не считаю тебя столь вероломной. И я надеюсь, что ты бастард, потому что чем меньше общего у тебя с братьями, тем лучше, но вообще-то мне наплевать. И если быть до конца честным, то я просто умираю от желания! — Вот и хорошо, страдай. — И буду, пока и ты не испытаешь то же самое. — Но я не могу… — Не можешь? А если ты обратишь всю свою ярость на мое нагое тело… — Френсис! Он прошел через всю комнату, поигрывая мускулами, и подобрал наручники, а затем защелкнул у себя на запястьях. — Немедленно сними, — прошептала она. Но звезды свидетели — серебро и камни на руках придавали ему вид великолепного сказочного существа. — Хочешь приковать меня к кровати? Хочешь отхлестать меня? — спросил Френсис. — Нет! Не смей! Она порывисто приблизилась и положила ладони ему на грудь. — Я чувствую себя очень странно. В его глазах зажегся огонь. — Я на это и надеялся. Френсис схватил ее за волосы и жадно поцеловал, а потом развернул так, что они упали прямо на кровать. Серена высвободилась. — Нет. Хочу раздеться. Нехотя он отпустил ее, и она встала с кровати. Он наблюдал за ней глазами, потемневшими от страсти, страсти, которую он безжалостно сдерживал. Это сочетание красоты, страсти и самообладания довело Серену до того, что ее дрожащие пальцы никак не могли справиться с простейшими застежками. Совершенно неожиданно для самой себя она застонала от желания слиться с ним и вдруг испугалась: что, если это желание превратит ее в безропотную рабыню?.. Раздевшись донага, она повернулась к нему и спросила: — Теперь я твоя наложница? Он показал ей наручники: — Но ведь это я в цепях. Серена взяла в руки варварский рабский ошейник и задумалась на секунду. Затем нацепила его и застегнула. Тяжелая золотая цепь повисла между ее грудями и заскользила по коже, когда она двинулась к постели. |