
Онлайн книга «Тарнсмен Гора»
– Понятно. Сарм коснулся металлических предметов у себя на шее. – Они тоже имеют значение, - сказал он. – Украшение в честь праздника Толы, - предположил я. – Больше этого. Посмотри на них внимательно. Я подошел к Сарму и осмотрел эти куски металла. Одни из них напомнили мне совки, другие шила, третьи ножи. – Это инструменты, - сказал я. – Давным-давно, за много роев до этого, так давно, что ты себе и вообразить не можешь, с помощью этих инструментов мой народ начал путь к царям-жрецам. – А как же видоизменения сети ганглий? – Эти предметы древнее, - сказал Сарм. - Возможно, если бы не они и не те перемены, которые они вызвали в жизни, никакого видоизменения ганглий не было бы. Потому что сами по себе видоизменения нервных узлов имели бы малую практическую ценность и не стали бы постоянными. – Может показаться, - невинно заметил я, - что, вопреки твоему вчерашнему высказыванию, именно эти кусочки металла, а не восемь нервных узлов есть подлинные источники могущества царей-жрецов. Сарм раздраженно подергал антеннами. – Нам пришлось их делать и использовать, - сказал он. – Но ведь ты сам сказал, что они древнее модификации сети ганглий, - напомнил я. – Это неясный вопрос, - сказал Сарм. – Да, вероятно, ты прав. Лезвия Сарма мелькнули и снова исчезли. – Хорошо, - сказал Сарм, - источник могущества царей-жрецов в элементарных частицах вселенной. – Хорошо, - согласился я. Я с удовольствием заметил, что только с огромным напряжением Сарм сохранил самоконтроль. Все его огромное тело, казалось, дрожит от гнева. Он плотно прижал хватательные отростки, чтобы помешать непроизвольному появлению лезвий. – Кстати, - спросил я, - а как можно убить царя-жреца? При этом я заметил, что бессознательно определяю расстояние до Сарма. Сарм успокоился. – Это нелегко с твоим маленьким оружием, - сказал он, - но Миск не сможет сопротивляться, и у тебя будет столько времени, сколько нужно. – Я что, его просто зарежу? – Бей по нервным узлам в груди и в голове, - сказал Сарм. - Тебе потребуется не больше полусотни ударов. Сердце у меня упало. Похоже, цари-жрецы неуязвимы для моего меча, хотя, вероятно, я могу их серьезно ранить, если перерублю чувствительные волоски на конечностях или соединение груди с животом, а также глаза и антенны, если дотянусь до них. Потом мне пришло в голову, что, возможно, есть важные жизненные центры, не упомянутые Сармом; может быть, крестец или орган, перемещающий по телу жидкости и соответствующий нашему сердцу. Но, конечно, он мне о нем не скажет, не покажет, где он помещается. Он хочет, чтобы я просто изрубил обреченного Миска, как будто он куб нечувствительных грибов. Я этого не сделаю не только из-за тех чувств, что испытываю к Миску; даже если бы я хотел его убить, я не стал бы этого делать таким способом. Не так убивает обученный воин. Я должен отыскать сердце или соответствующий ему орган в груди; потом я вспомнил, что, предположительно, органы дыхания тоже должны размещаться в груди; однако я знал, что они у царей-жрецов в животе. Хорошо бы мне повнимательней ознакомиться с нитями запахов Миска, но времени на это у меня не было, да и если бы я их прочел, мой переводчик сообщил бы только термины-этикетки. Проще будет, приблизившись к Миску с мечом в руке, просто спросить у него об этом. Почему-то я при этой мысли улыбнулся. – Ты пойдешь со мной, чтобы присутствовать при смерти Миска? – Нет, - ответил Сарм, - потому что сегодня праздник Толы и я должен дать гур Матери. – А что это значит? – Людей это не касается. – Хорошо, - сказал я. – Снаружи тебя ждет транспортный диск и два мула: Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та. Они отведут тебя к Миску и потом помогут избавиться от тела. – Я могу на них полагаться? – Конечно, - сказал Сарм. - Они верны мне. – А девушка? – Вика из Трева? – Да. Антенны Сарма свернулись. – Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та расскажут тебе, где ее найти. – Они обязательно должны идти со мной? – Да, чтобы убедиться, что ты хорошо справился. – Но ведь тогда слишком многие будут об этом знать. – Нет, - возразил Сарм, - потому что я приказал им по завершении твоей работы отправиться в помещения для разделки. Я некоторое время молчал, глядя на нависшего надо мной царя-жреца. – Куск может быть недоволен, - заметил Сарм, предвидя мое возражение, - но успокоится, к тому же он всегда может синтезировать новых. – Понимаю, - сказал я. – К тому же он подарил их мне, и я могу делать с ними, что захочу. – Понятно. – Не беспокойся о Куске. – Хорошо, - сказал я, - постараюсь не беспокоиться о Куске. Сарм отступил в сторону, открывая проход к двери. Он поднял свое тело почти вертикально. – Желаю тебе удачи в этом деле, - сказал он. - Совершив его, ты окажешь великую услугу рою и царям-жрецам и тем самым заслужишь великую славу и жизнь, полную почета и богатства. И прежде всего ты получишь рабыню Вику из Трева. – Сарм щедр и великодушен, - сказал я. – Сарм твой друг, - донеслось из транслятора. Покидая комнату, я заметил, что Сарм отключил переводчик. Потом поднял конечности в благословляющем жесте. Я несколько иронически в ответ поднял правую руку. До моих ноздрей, теперь натренированных различать оттенки запахов в моей практике с переводчиком Миска, донесся новый легкий запах, компоненты которого я без труда распознал. Это была очень простая фраза и, конечно, не переведенная транслятором Сарма. Она означала: "Умри, Тарл Кабот". Я улыбнулся и вышел из комнаты. 20. ОШЕЙНИК 708 Снаружи меня ждали Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та. Они прилетели на диске, и этого обычно было бы вполне достаточно, чтобы вызвать у них радость, но на этот раз они не казались счастливыми. – Нам приказано, - сказал Мул-Ал-Ка, - проводить тебя к царю-жрецу Миску, которого ты убьешь. – Нам также приказано, - добавил Мул-Ба-Та, - помочь тебе избавиться от тела в месте, которое нам назвали. – Нам приказано также, - продолжал Мул-Ал-Ка, - поддерживать тебя в твоем намерении и напоминать о тех богатствах и почестях, которые тебя ожидают. |