
Онлайн книга «Тарнсмен Гора»
Я подумал, понимает ли девушка, что сейчас готовится пластина с записью ее мозга и что эта пластина будет связана с сенсорами в комнате рабыни. Пока шар выполнял свою работу, удерживая голову девушки на месте, работник расстегнул замки на цилиндре и раскрыл его. Быстро и привычно он зажал руки девушки в специальные замки и острым ножом разрезал ее одежду, которую отбросил в сторону. Потом он достал три предмета: длинное традиционное белое платье рабыни комнаты в пластиковом пакете, ошейник и еще один предмет, назначение которого я не сразу понял: прямоугольный, небольшой, на одной стороне перевернутые буквы - начальные буквы слова "рабыня". Он нажал на этом предмете кнопку, и немедленно та его сторона, на которой были буквы, раскалилась добела. Я прыгнул вперед, но Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та, предвидя мое стремление, схватили меня за руки, и прежде чем я смог освободиться, я услышал приглушенный из-за шара крик девушки. Она была заклеймена. Я почувствовал свою беспомощность. Слишком поздно. – Ваш спутник нездоров? - спросил работник у стены. – Все в порядке, спасибо, - ответил Мул-Ал-Ка. – Если он болен, - заметил работник у диска, - он должен немедленно явиться в госпиталь для уничтожения. – Он здоров, - сказал Мул-Ба-Та. – Почему он говорил об уничтожении? - спросил я у Мула-Ал-Ка. – Больных мулов обычно уничтожают, - ответил он. - Так лучше для роя. Работник у диска открыл пакет и достал свежее и выглаженное платье рабыни. Натянул его на девушку, защелкнул пряжку на плече. Потом освободил руки девушки и снова закрыл цилиндр. Теперь девушка оказалась точно в таком же положении, как раньше, только вместо богатой одежды свободной женщины на ней было простое платье рабыни, а на левом бедре - клеймо. Шар, укрепленный у нее над головой, перестал гудеть и вспыхивать, и работник у диска освободил от него голову девушки. Он отвел шар примерно на фут вверх и в сторону, потом быстрым движением закрыл, так что отверстие в нижней стороне стало опять шести дюймов. Работник у стены нажал кнопку, и шар поднялся к потолку. Девушка, дрожа и плача, сквозь прозрачный цилиндр рассматривала себя. На ней новая незнакомая одежда. Она коснулась левого бедра и закричала от боли. Глаза ее были полны слез. – Вы не понимаете, - скулила она. - Я дар царям-жрецам от посвященных города Ар. Работник у диска взял в руки ошейник. Такие ошейники обычно для рабыни подбираются индивидуально. Ошейник не только указывает на рабское положение девушки, но также должен обозначать город и имя владельца. Он рассматривается также как украшение. Поэтому, как правило, хозяин старается, чтобы ошейник не был слишком тугим или слишком свободным. Обычно носить такой ошейник удобно. Девушка трясла головой. – Нет, - говорила она, - нет, вы не понимаете. - Она пыталась вырваться, когда работник стал одевать на нее ошейник. - Я ведь пришла в Сардар не как рабыня! С легким щелчком ошейник закрылся. – Ты рабыня, - сказал работник. Она закричала. – Убери ее, - сказал работник у стены. Второй работник послушно спрыгнул и начал толкать диск. Когда они выходили из помещения, я видел, как девушка, задыхаясь от слез, пыталась дотянуться до ошейника. – Нет, нет, - кричала она, - вы не поняли. - Она бросила на меня последний отчаянный взгляд. Рука моя снова сжала рукоять меча. – Ты ничего не можешь сделать, - сказал Мул-Ал-Ка. Он прав. Я могу убить этих работников, простых мулов, которые выполняют задание своих хозяев царей-жрецов. Потом придется убить Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. И что я буду делать с этой девушкой в рое царей-жрецов? Что будет с Миском? Разве я в таком случае не потеряю возможность спасти его? Я рассердился на Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. – Зачем вы привели меня сюда? – Чтобы ты увидел ошейник, - ответил Мул-Ал-Ка. – Я уже видел рабские ошейники. – Но номер на нем был отчетливо виден, - сказал Мул-Ал-Ка. – Ты заметил этот номер? - спросил Мул-Ба-Та. – Нет, - раздраженно ответил я. – Номер 708, - сказал Мул-Ал-Ка. Я вздрогнул. Этот номер был на ошейнике Вики. Значит, в ее комнате новая рабыня. Что это означает? – Это номер Вики из Трева, - сказал я. – Совершенно верно, - согласился Мул-Ал-Ка, - той самой, которую пообещал тебе в награду Сарм за убийство Миска. – Как видишь, - добавил Мул-Ба-Та, - номер передан другой рабыне. – Что это значит? – Это значит, - ответил Мул-Ал-Ка, - что Вики из Трева больше не существует. Меня как будто ударили молотком. Я ненавидел Вику из Трева, но не желал ей смерти. Я чувствовал, что весь дрожу. – Может, ей дали новый ошейник? - сказал я. – Нет, - сказал Мул-Ал-Ка. – Значит она мертва? – Все равно что мертва, - сказал Мул-Ба-Та. – Что это значит? - Я схватил его и начал трясти. – Он хочет сказать, - вмешался Мул-Ал-Ка, - что ее отправили в туннели золотого жука. – Но почему? – Она теперь для царей-жрецов бесполезна. – Почему? – Мне кажется, мы сказали достаточно, - ответил Мул-Ал-Ка. – Верно, - согласился Мул-Ба-Та. - Может, даже это нам не следовало говорить тебе, Тарл Кабот. Я положил руки на плечи мулов. – Спасибо, друзья, - сказал я, - я понимаю, что вы сделали. Вы показали мне, что Сарм не собирается держать свое обещание, что он предаст меня. – Помни, - сказал Мул-Ал-Ка, - мы тебе этого не говорили. – Верно, - ответил я, - но вы мне показали. – Мы пообещали Сарму, только что не скажем тебе, - заметил Мул-Ба-Та. Я улыбнулся своим друзьям мулам. – После того как я покончу с Миском, вы должны убить меня? – Нет, - ответил Мул-Ал-Ка, - мы просто должны тебе сказать, что Вика из Трева ждет тебя в туннелях золотого жука. – Это слабый пункт в плане Сарма, - сказал Мул-Ба-Та, - потому что ты не пойдешь в туннели золотого жука отыскивать самку мула. – Верно, - согласился Мул-Ал-Ка, - я впервые вижу, чтобы Сарм совершал ошибку. – Ты не пойдешь в туннели золотого жука, потому что там тебя ждет смерть, - сказал Мул-Ба-Та. – Но я пойду, - возразил я. Мулы печально переглянулись и покачали головами. |