
Онлайн книга «Убийца Гора»
— Нет, не рабыня, — резко ответила ему Элизабет и отвесила звонкую пощечину. Воин смущенно почесал щеку. На лице у него было написано полное недоумение. Вокруг них начали собираться люди, в числе которых оказалось и несколько свободных женщин. — Если ты свободная, — сказала одна из них, — тебе следует стыдиться появляться в общественном месте в таком виде. — Если тебе доставляет удовольствие ходить, завернувшись с головы до ног в простыню, можешь ходить, — парировала Элизабет. — Бесстыжая! — в негодовании воскликнула свободная девушка. — У тебя, наверное, волосатые ноги или уродливое лицо, — сказала Элизабет. — Ничего подобного, — возразила девушка. — Вряд ли, иначе ты не закутывалась бы в свою простыню, — съязвила Элизабет. — Но я действительно красивая, — настаивала девушка. — Сомневаюсь, — бросила ей Элизабет. — Нет, я красивая! — обиженно повторила девушка. — Тогда чего же тебе стесняться? — сказала Элизабет и, шагнув к девушке, к полному её ужасу, сбросила с её лица покрывало. Все буквально остолбенели. Элизабет, не обращая внимания на её робкие попытки закрыться руками от взглядов собравшихся, принялась стаскивать с неё многочисленные одежды, пока наконец среди тяжелых складок парчи, сатина, шелка и туго накрахмаленного муслина всеобщему обозрению не открылась довольно простая, но хорошо сидящая на стройном молодом теле девушки туника, из тех, которые обычно носят свободные женщины в домашней обстановке. Девушка действительно оказалась весьма привлекательной. Однако сейчас она стояла, заламывая руки и оглашая воздух пронзительными воплями. Рабыня в ужасе отошла подальше, словно после подобной экзекуции над свободной горожанкой уж ее-то, рабыню, непременно должны были просто сбросить с моста. Элизабет окинула свободную девушку оценивающим взглядом. — Ну что ж, ты довольно красива, — сказала она. Девушка мгновенно перестала кричать. — Ты так считаешь? — На все двадцать золотых монет, — вынесла свое суждение Элизабет. — Я бы даже дал двадцать одну, — заметил воин, получивший перед этим от Элизабет пощечину. Разгневанная свободная женщина тут же развернулась и тоже влепила ему пощечину. В этот день парню явно не везло. — А как твое мнение? — обратилась Элизабет к подобострастно глядящей на неё рабыне. — О, я не знаю. Мне нельзя иметь своего мнения, ответила рабыня. — Я всего лишь бедная девушка с Тироса. — Да, тебе не позавидуешь, — посочувствовала ей Элизабет. — А как тебя зовут? — спросила она. — Реной, если госпоже угодно, — ответила рабыня. — Да, мне угодно, — сказала Элизабет. — Так как ты считаешь? — Вы спрашиваете мое мнение? — удивилась Рена. — Вот именно, — огрызнулась Элизабет. — Должно же у тебя быть собственное мнение на этот счет или ты рабыня с мозгами тряпичной куклы? Рена улыбнулась. — Я бы дала двадцать пять золотых, — ответила она. Элизабет вместе с остальными присутствующими снова окинула свободную девушку критическим взглядом. — Знаешь, Рена, я думаю, ты права, — сказала она. Затем обратилась к свободной девушке: — А тебя как зовут? Щеки девушки заалели. — Релия, — ответила она и, повернувшись к рабыне, поинтересовалась: — Ты действительно считаешь, что за меня дали бы такую высокую цену? — Да, госпожа, — ответила она. — Да, Релия, — поправила её Элизабет. Рабыня испуганно посмотрела на нее, но это продолжалось всего лишь одно мгновение. — Да, Релия, — запинаясь, произнесла она. Релия засмеялась от удовольствия. — Я не предполагала, что свободная женщина может быть такой благородной, как ты, — заметила ей Элизабет и тут же предложила: — Хочешь немного ка-ла-на? — Хочу, — ответила Релия. — Отлично, — сказала она, поворачиваясь ко мне, с не меньшим, чем остальные присутствующие на мосту, удивлением наблюдавшему эту сцену. — Мы решили выпить немного. Дай мне денег. Опешив от неожиданности, я вынул из кармана и протянул ей серебряную монету. Элизабет взяла с одной стороны под руку Релию, с другой — Рену и объявила: — Мы сейчас пойдем и купим бутылку вина. — Подожди, я пойду с вами, — сказал я. — Нет, ты не пойдешь, — ответила она, ловко поддевая ногой снятые с Релии покрывала и сбрасывая их с моста. — Твое присутствие нежелательно. И девушки, держась под руки, бодро зашагали по мосту. — О чем ты собираешься с ними разговаривать? — уныло поинтересовался я, идя вслед за ними. — Это не для мужского уха, — задорно бросила через плечо Элизабет под смех своих новых подруг. Не знаю, вызвало бы дальнейшее пребывание в городе Элизабет революцию в настроениях свободных женщин Ко-Ро-Ба, но то, что она приобрела скандальную известность в высших кругах общества, — это совершен но точно. Даже мой отец, глава городской администрации, много повидавший на своем веку, был обескуражен её поведением. Однако задолго до начала такой революции в город из Роя прибыл Ал-Ка. Для выполнения миссии ему позволено было отрастить волосы, так что сначала я его даже не узнал, настолько это изменение в его внешности оказалось для меня неожиданным все находящиеся в Рое люди — как мужчины, так и женщины — обычно (хотя в последнее время и не всегда) бреют голову наголо, что отвечает традиционно принятым в Рое нормам гигиены. С непривычки волосы причиняли Ал-Ка немало хлопот, и он мыл их по нескольку раз в день. Элизабет от души веселилась, просматривая сделанные для неё документы рабыни и заучивая на память подробности своего пленения и последующих продаж на невольничьих рынках, подтверждаемых многочисленными расписками и справками. К документам прилагалось и описание её особых примет, внесенное в регистрационные документы ещё во время нашего пребывания в Рое. Здесь же в моем присутствии, Ал-Ка скрепил документы отпечатками пальцев Элизабет. Я заметил, что в графе примечаний в документах было указано, что Элизабет владеет грамотой, без чего Капрусу едва ли удалось бы зачислить её в штат своих сотрудников. Время нашего расставания неумолимо приближалось, и в один из дней Ал-Ка сказал, что им пора отправляться в путь. — Будь осторожна, — сказал я ей на прощание. — Увидимся в Аре, — ответила она, оставляя на моих губах последний поцелуй. |