
Онлайн книга «Пираты Гора»
Офицеры яснее ясного предлагали оставить город на разграбление и уничтожение матросам Тироса и Коса. Ничего удивительного: Порт-Кар — город без Домашнего Камня. — И многие из вас считают, — спросил я, — что у Порт-Кара нет Домашнего Камня? Собравшиеся удивленно переглянулись: каждый знал, что Камня нет. Воцарилось молчание. Затем Таб сказал: — Я думаю, нашему городу можно было бы иметь свой Домашний Камень. — Но он его еще не имеет, — уточнил я. — Нет, — покачал он головой. — Интересно, — мечтательно произнес один из капитанов, — каково это — жить в городе, у которого есть свой священный Камень? — А как город приобретает свой Домашний Камень? — спросил я. — Люди решают, что он у него будет, вот и все, — пожал плечами Таб. — Правильно, — сказал я. — Именно так у города и появляется свой Камень, Присутствующие снова обменялись взглядами. — Пришлите ко мне мальчишку-раба, Фиша, — распорядился я. Приказ мой не прибавил капитанам понимания происходящего, но один из них отправился за Фишем. Я знал, что никто из рабов не убежит. Им это не удастся. Тревога поднялась ночью, а в это время суток рабов, по горианскому обычаю, где-нибудь запирают. Я ни на шаг не отступал от этой традиции; даже Мидис, после того, как она в достаточной степени ублажила меня на шкурах любви, я всегда пристегивал цепью к кольцу, вделанному в основание моего ложа. Фиш сейчас тоже сидел на цепи на кухне, вместе с Виной. Через минуту мальчишку, бледного и испуганного, привели в зал. — Выйди на улицу, — приказал я, — найди какой-нибудь камень и принеси сюда. Он недоуменно взглянул на меня. — Давай быстро! — прикрикнул я. Он мигом выскочил из зала. Мы терпеливо, в полном молчании ждали, пока он не вернулся. В руках он держал камень размером с мой кулак — обычный голыш, серый с прожилками. Я взял у него камень. — Нож, — потребовал я. Мне протянули нож, и я вырезал им на камне заглавные буквы названия Порт-Кара. Покончив с этим занятием, я поднял камень над головой, так, чтобы его могли видеть все присутствующие. — Итак, что у меня в руке? — обратился я к ним. — Домашний Камень Порт-Кара, — едва слышно ответил Таб. — Ну, — взглянул я в лицо офицеру, предлагавшему нам спасаться бегством, — можем мы теперь убегать? Тот, не отрываясь, смотрел на камень у меня в руке, как на какое-то чудо. — У меня еще никогда не было Домашнего Камня, — пробормотал он. — Но теперь, когда он у нас есть, — допытывался я, — можем ли мы бежать отсюда? — Нет, — не совсем уверенно ответил офицер. Я снова обвел глазами присутствующих. — Так есть у нас теперь свой Камень или нет? — спросил я их. — Я признаю этот камень своим священным Домашним Камнем, — торжественно произнес мальчишка-раб, Фиш. Никто не засмеялся. Даже то, что первым признал Камень Порт-Кара мальчишка, раб, не вызвало у присутствующих раздражения: говорил он как настоящий убар. — Я тоже признаю, — решительно кивнув головой, пробубнил Турнок. — И я! — сказал Клинтус. — И я! — воскликнул Таб. — И я! — все, как один, закричали остальные. И вдруг зал наполнился радостными криками, лязгом оружия и поздравлениями. Сотня мечей одновременно вылетела из ножен и замерла в воздухе, отдавая честь Домашнему Камню Порт-Кара. Я с удивлением заметил слезы, заблестевшие на глазах бывалых моряков, и ликование, какого прежде мне не доводилось видеть на их суровых, сдержанных лицах. Я отыскал глазами Турнока. — Освободите всех рабов, — приказал я. — Пусть бегут по всему городу, на пристань, в таверны, на рынки, площади — повсюду! Пусть всем сообщат эту новость! Пусть каждый узнает, что Порт-Кар обрел священный Домашний Камень! Люди с радостью бросились выполнять мое распоряжение. — Офицерам, — продолжал я, — вернуться на свои корабли! Выставить их в один ряд у входа в гавань, в четырех пасангах к западу от причалов Севариуса! — Турноку и Клинтусу, — распорядился я, — остаться в моем имении. — Нет! — в один голос воскликнули они. — Оставайтесь в имении! — настойчиво повторил я. Они тревожно переглянулись. Я не мог послать их на смерть. У меня не было никакой надежды, что Порт-Кару удастся собрать достаточно кораблей, чтобы отразить нападение объединенной флотилии Тироса и Коса. Я сжал в кулаке Домашний Камень и зашагал по коридорам, прочь из зала. Выйдя из здания на широкую площадку, протянувшуюся до внутреннего искусственного озера, соединяющегося с одним из городских каналов, я приказал приготовить себе легкий, быстрый баркас с вырезанным у него на носу тарларионом. Даже сюда доносились крики людей на улицах, сообщавших друг другу об обретении Порт-Каром своего Домашнего Камня, и виднелись отсветы многочисленных факелов, освещающих город как днем. — Убар мой, — услышал я за спиной и почувствовал, как мне на плечо легла ладонь Телимы. — Ты нe собирается уходить из города? — Прислушайся, — сказал л. — Слышишь, чго они кричат, там, на улицах? — Кричат, что у Порт-Карa появился Домашний Камень, — пробормоталa она. — Но ведь это чушь, у Пора-Кара никогда не было и не будет священного Камня. — Если люди хотят, чтобы у Порт-Кара был священный Камень, значит, так и будет. — Беги отсюда, — всхлипнула она, — беги! Я поцеловал ее и запрыгнул в баркас, уже поданный к берегу. — К зданию Совета капитанов, — приказал я. Гребцы налегли на весла. Возвышавшаяся над баркасов вырезанная голова тарлaриона развернулась в сторону канала и преграждающих выход из моего имения ворот. Я обернулся к Телимe и махнул ей рукой. Она продолжала стоять у выхода из дома, в своем грязном одеянии кухонной рабыни. Она подняла руку над головой. Я сел на скамью у кормы баркаса. На одном из весел я заметил мальчишку-раба, Фиша. — Это занятие для мужчины, Фиш, а нe для мальчишки. — А я мужчина, капитан, — ответил он, старательно налегая на весло. Я увидел, как девушка Вина вышла ьз дома и остановилась рядом с Телимой. |