
Онлайн книга «Звери Гора»
На душе у меня было неспокойно. Я легонько толкнул дверь в конце коридора. Она оказалась не заперта. Я жестом приказал госпоже Розе приблизиться. Затем я опустил открытую ладонь на высоту бедра. Она едва не задохнулась от возмущения. Я сжал кулак и снова раскрыл ладонь. Похоже, она успела ознакомиться с горианскими обычаями. Конечно, ей и в голову не приходило, что такой жест может быть обращен к ней. Госпожа Роза присела рядом со мной на корточки, а я глубоко запустил руку в ее волосы. Лицо ее исказила гримаса боли. В таком положении женщина становится совершенно беспомощной. Выставив арбалет, я осторожно переступил порог, после чего втащил в комнату Розу. Комната была пуста. По виду она походила на обычный склад. Все было заставлено ящиками с непонятной маркировкой. Некоторые из них были открыты, в них лежали какие-то механизмы и запасные части. Услышав непонятный звук, я выпустил женщину и двумя руками схватился за арбалет. Из-за ящиков вышел высокий человек в черном. — Это не здесь, — сказал он. — Друсус! — выдохнул я. В руках у побежденного мной убийцы тоже был арбалет. — Положи оружие. Медленно! — приказал я. — Это не здесь, — повторил он. — Я проверял. — Положи оружие. Он положил арбалет на пол. — Что ты тут делаешь? — спросил я. — То же, что и ты, — проворчал он. — Я искал рычаг, кнопку или тумблер, при помощи которого можно взорвать это место. — Ты служишь кюрам, — сказал я. — Больше нет, — ответил он. — Я проиграл бой, а человек меня пощадил. Я долго об этом думал. Может, я слишком слаб, чтобы быть убийцей, но для того чтобы быть человеком, у меня сил хватит. — Почему я должен тебе верить? — спросил я. — Вход в этот зал охраняли четыре кюра, — сказал он. — Я их убил. — Он показал на стоящие вдоль прохода ящики. Я унюхал кровь кюров. Девушка непроизвольно заглянула в ящик и в ужасе отпрянула назад. Я не отрывал глаз от Друсуса. — Расскажи, что увидела, — произнес я. — Там лежат нарубленные на куски звери, — сказала она. — Кажется, четверо. — Подними оружие, — сказал я Друсусу. Он взял арбалет, посмотрел на госпожу Розу и улыбнулся: — Хорошая рабыня. — Я не рабыня! — закричала она. — Я — свободная женщина. Меня зовут Грасиэла Консуэло Роза Ривьера Санчес! — Поразительно, — сказал Друсус. — Я думал, взрывное устройство находится здесь, — произнес я. — Я тоже так думал, — кивнул Друсус. — Надеюсь, у вас хватит ума его не трогать? — заявила вдруг госпожа Роза. — Мы все погибнем! — Зато предотвратим вторжение, — сказал я. — Устройство трогать нельзя! — строго повторила она и вполголоса добавила: — Идиоты. Я ударил Розу по лицу, и она стукнулась спиной о ящики. Изо рта потекла струйка крови. — Хорошая рабыня! — покачал головой Друсус. — Представь, как она будет смотреться на платформе! — Представляю, — сказал я. — Что будем делать? — спросил Друсус. В этот момент тяжелая стальная дверь, через которую мы вошли в комнату, с лязгом захлопнулась. Судя по всему, сработала автоматика. Во всяком случае, я никого не увидел. Загудели выдвигающиеся во все стороны запоры. Одновременно из потолка повалил белесый газ. — Не дышать! — крикнул я и направил арбалет на дверь. Стрела, словно птица, впилась клювом в стальную обшивку, и в следующую секунду прогремел взрыв. Покореженная дверь повисла на петлях. Мы бросились к выходу. Девушка завизжала, коснувшись голой ногой раскаленного куска стали. Мы выскочили в коридор, и на нас тут же бросились восемь кюров. Друсус спокойно поднял арбалет. Стрела с шипением сорвалась с тетивы. Первый кюр остановился и спустя мгновение разорвался на куски. Еще один кюр завыл от дикой боли и принялся яростно царапать свою морду, пытаясь продрать ослепшие от вспышки глаза. Над нашими головами с шипением пролетела стрела и разорвалась где-то среди ящиков. Я выстрелил в ближайшего кюра. Он согнулся пополам, схватился за стену и вдруг взорвался, словно проглотил бомбу. Оставшиеся шесть кюров отскочили за угол. Один из них волочил за собой оторванную руку. — Быстрее! — крикнул я. Мы бросились в другую сторону. Встречаться с кюрами не хотелось никому. Прыгая через ступеньки, мы поднялись на несколько лестничных пролетов. На самом последнем госпожа Роза споткнулась и упала. Я понял, что сама она уже не встанет. Тело красавицы покрывали ужасные синяки. Она рыдала. Я взял девушку на руки. — Кто это был? — в ужасе выкрикнула она. — Кто это? — Это те, кому ты служишь, — сказал я. — Нет! — заплакала девушка. — Теперь ты будешь служить другим,! — объявил я, перебросил ее через плечо и побежал дальше. — Слушай, — сказал вдруг Друсус. — А может, никакого взрывного устройства и нет? — Есть, — ответил я. — Теперь я знаю точно, где его нужно искать. — Где? — растерянно спросил он. — Там, куда не ходят рабыни и где нет видеокамер. — Мы уже были в этом месте, — возразил он. — Есть еще одно. Подумай, где заканчиваются все рельсы? — Все? — Да. — В центре комплекса. — В комнате Зарендаргара, — сказал я. — Правильно! — воскликнул Друсус. — Я был в этой комнате, — сказал я. — Там много мониторов, но сама она не просматривается. — Как же я не догадался! — хлопнул он себя по бедру. — Туда вообще никто не может зайти! — Кроме Зарендаргара, Безухого. — Как же мы сразу не догадались, — с горечью повторил Друсус. Я кивнул. Время мы потеряли безвозвратно. А значит, странный, безумный замысел представителей антагонистических и вместе с тем близких друг другу по духу каст убийц и воинов провалился. — Что будем делать? — спросил он. — Надо попытаться проникнуть в комнату Зарендаргара, — сказал я. — Даже не пытайся, — покачал головой Друсус. — Я знаю, что это безумие, — сказал я. — Ты со мной? — Конечно. — Ты, кажется, из касты убийц? — напомнил я. — Мы упрямые парни, — улыбнулся Друсус. — Я об этом слышал. — По-твоему, только воинам свойственно мужество? — Нет, — сказал я. — Никогда так не думал. Но ты вроде бы проявил недопустимую для убийцы слабость? |