
Онлайн книга «Бродяга Гора»
— Идем, — сказал я ей и двинулся своей дорогой. Лола, как была обнаженная, спустилась с помоста и последовала за мной, держась позади. Убежать она не пыталась, ибо хорошо знала, что на Горе побег невозможен. Остановившись у портового склада, я получил жалованье за полдня, и мой работодатель отнесся к этому с пониманием, ибо видел, что я приобрел нечто, представляющее интерес. Ясно было, что мне не терпится доставить свою покупку домой. — Эй, Джейсон, — крикнул мне один из парней. — Иди лучше поработай, а девку оставь здесь, на складе. Мы с ребятами о ней позаботимся. Не бойся, от нее не убудет. Грузчики разразились хохотом. Усмехнувшись, я помахал им и направился прочь. — Поимей ее разок за меня! — крикнул вдогонку один из моих товарищей. — Плохо же они тебя знают, — с горечью сказала Лола. Я оставил это без внимания. По дороге мне пришлось задержаться на рынке, чтобы сделать кое-какие приобретения. По моему разумению, этим вещи могли пригодиться. — Зачем ты покупаешь плеть? — спросила рабыня. — Потерпи, — ответил я. — Может быть, скоро узнаешь. Помимо плети я прикупил оковы, веревки и еще кое-какие мелочи. Причем кое-какие из этих специфических предметов приобрел в двойном комплекте. Кроме того, уже ближе к дому я присмотрел для Лолы рабскую тунику и завернул в кузницу, где с рабыни сняли мерку и быстренько подобрали подходящий ошейник. Следуя моим указаниям, на нем сделали надпись. Ошейник и два привязанных к нему ключа отправились в мешок. Я щелкнул пальцами, и девушка, поднявшись с колен, подошла к столу. — Убери со стола, Лола, — приказал я. — Повинуюсь, господин, — ответила она и принялась собирать тарелки. — Почтительная шлюха, — заметила мисс Хендерсон, стоявшая на коленях напротив, через стол от меня. Лола не подняла головы. — Утром она держалась совсем по-другому. Что ты с ней сделал? — Напомнил ей, что она рабыня. — Понятно, — сказала мисс Хендерсон. Лола поднялась и, легко переступая босыми ногами, понесла посуду на кухню. — Туника у нее без рукавов и слишком короткая, — заметила мисс Хендерсон. — Мне нравится. — Ну конечно, — поморщилась Беверли, — она же твоя. — Почему ты опутал меня таким образом? — спросила Лола. Я связал ее запястья вместе, оставив болтаться кусок веревки примерно в фут длиной. Не отвечая, я сгреб рабыню, перенес через порог в дом и поставил на ноги возле стены. — Зачем ты внес меня в дом, словно захваченную добычу? — снова удивилась она. Отодвинув засов, я открыл дверь сразу после того, как отослал мисс Хендерсон за покупками. Теперь мы Лолой оставались в доме одни. Рабыня взглянула на меня и повторила: — Моя рабская доля будет легкой. — Встань здесь, — приказал я и поместил ее под крепкой потолочной балкой. — Из меня выйдет плохая рабыня, — сказала Лола. Я высвободил цепь, пропущенную через балку, опустил на ней широкое, примерно шести дюймов в диаметре, стальное кольцо. — Знаешь, что это такое? — спросил я. — Я рабыня, — промолвила она. — Отвечай, если тебя спрашивают. — Конечно знаю. Это кольцо для порки. — Правильно! Свободным концом веревки я привязал ее связанные запястья к кольцу. — Что ты делаешь? — спросила Лола, недоумевая. — А ты как думаешь? — Собираешься взять меня на испуг, — недоверчиво произнесла она. — Не можешь же ты в самом деле… Не произнося ни слова, я подтянул цепь, так что ее руки оказались поднятыми высоко над головой. — Еще как могу. — Из меня выйдет плохая рабыня, — снова промолвила она и неожиданно вскрикнула, почувствовав боль. — Это мы еще посмотрим, — сказал я. — Развяжи меня, — попросила Лола, морщась от боли. Я подтянул цепь еще на четверть дюйма и, зацепив звеном за крюк, закрепил в этой позиции. — Отпусти меня! Я обошел вокруг рабыни и остановился лицом к ее лицу. — Ты чувственна, — сказал я, — думаю, из тебя выйдет превосходная рабыня. — Отпусти меня! — повторила она, извиваясь в путах. — Да, превосходная, — повторил я, после чего зашел сзади. — Тебе меня не испугать, — заявила Лола. — Я прекрасно знаю, что ты слишком слаб. Землянин не годится для того, чтобы принудить рабыню к повиновению. — Помнится, давным-давно, в Доме Андроникаса, ты приказала меня высечь. Будучи свободной женщиной, занятой обучением рабов, ты намеренно разлила вино, а потом обвинила меня, чтобы я понес наказание. Она не ответила. — За это ты со мной так и не расплатилась. Ты моя должница. — Должница? — Именно. — Но не забывай, ты ведь с Земли. — Ах, да, — сказал я, — мужчины с Земли никогда не заставляют женщин расплачиваться. Женщина может унижать мужчину, насмехаться над ним — и все это совершенно безнаказанно. Так? — Так! Именно так! — Но не всегда, — сказал я. — Господин, — встревоженно заговорила Лола, — но ведь… — И тут не Земля, — добавил я. — Господин! Это слово оборвалось пронзительным криком: я нанес Лоле хлесткий удар горианской плеткой-пятихвосткой, предназначенной специально для наказания рабов. Таких ударов ей достался десяток. По окончании экзекуции рабыня, рыдая, обвисла на цепи под балкой. — Как ты можешь бить женщину? — спросила Лола с дрожью в голосе. — Ты, уроженец Земли? Подойдя к ней, я рывком за волосы откинул ее голову назад, заставив рабыню закричать от боли. — Это прикосновение слабака землянина? — спросил я. — Нет! — испуганно простонала Лола. — К тому же ты моя новая рабыня, которую я только что привел с рынка в дом, — прошептал я ей на ухо. — Нет, — воскликнула она. — Нет! Иногда девушку порют, когда впервые приводят в новый дом. В некоторых городах, включая Викторию, это считается способом дать ей понять, что в этот дом она приведена именно как рабыня. Я выдал красотке Лоле еще десять ударов. — Это за то, что ты чуть раньше осмелилась назвать меня по имени. |