
Онлайн книга «Бродяга Гора»
— Прости мне, господин, — прорыдала Лола. — За это тебе полагается еще пять ударов, — сообщил я ей. Рабыня застонала, и еще пять ударов обожгли ее тело. Когда я опустил плеть, Лола обвисла на кольце, лишившись чувств. Пришлось привести ее в себя несколькими звонкими пощечинами. Очнувшись, она воззрилась на меня в ужасе. — Еще один удар, — сообщил я, — полагается тебе исключительно для того, чтобы напомнить, кто ты такая. — Да, господин, — прошептала Лола. Этот удар был самым сильным за всю порку, но, произведя его, я сразу же отложил плеть и опустил цепь. Лола упала на пол, после чего я отвязал ее от кольца. Лежа на плитках прихожей, она медленно подняла голову, помотала ею, чтобы восстановить зрение, и воззрилась на меня, не веря своим глазам. Сняв сандалии, я бросил их на пол, и Лола, одну за другой, принесла их мне в зубах, двигаясь на четвереньках. Потом она подняла глаза. — Целуй плеть! — приказал я. — Повинуюсь, господин. Стоя на коленях, рабыня обеими руками подняла плетку и с жаром прижалась к ней губами. Потом Лола снова взглянула на меня, в ее влажных испуганных глазах я прочел, что действительно стал ее господином. Тогда я надел на нее ошейник. — Твои обязанности в этом доме, Лола, — сказал я, — окажутся многочисленными и сложными. В частности, ты будешь прибираться в доме, да так, чтобы он сверкал, стирать, шить, чистить обувь, гладить, ходить на рынок и в лавки, стряпать, прислуживать за столом и заниматься всем прочим, что не подобает свободной женщине. — Да, господин. — Кроме меня ты будешь слушаться мисс Беверли Хендерсон, живущую в этом доме на правах свободной женщины. Ее приказания должны выполняться так же, как и мои, но при этом ты должна помнить, что принадлежишь мне. Твой хозяин я, а не она. Понятно? — Да, господин, — промолвила Лола. — Но неужели мой господин будет использовать меня только как домашнюю прислугу? — Ничуть, — сказал я. — Ты слишком красива. — О господин, — сказала она. — Пожалуйста, прости за то, что не угодила тебе раньше. — Ты хочешь, чтобы тебя снова выпороли? — спросил я. — Нет, господин! Порка убедила Лолу в том, что у нее есть хозяин. Дело, конечно, заключалось не только в испытанной боли. Важна не боль сама по себе, она лишь помогает девушке осознать, что такое власть мужчины. Прочувствовав это своей кожей, рабыня усваивает такого рода урок очень прочно. Ну и конечно же, девушке, осознавшей свое подчиненное положение, полезно знать не понаслышке, что такое плеть. — Тогда, может быть, тебе следует начать угождать мне прямо сейчас, — сказал я. — Да, господин! — сказала Лола и принялась целовать мои ноги. — Но с другой стороны, — хмыкнул я, — тебе стоило бы просто завязать мои сандалии. — Позволь мне завязать их попозже, — попросила она, — Разреши мне ублажить тебя прямо сейчас. — Ты просишь об этом? — Умоляю, господин. — Так и быть, — промолвил я, — Позволяю. — Ты стал не таким, как раньше, — промолвила Лола, глядя на меня сквозь прутья рабской конуры. Я пожал плечами. Она робко протянула руку сквозь решетку, чтобы прикоснуться ко мне. — Ты когда-нибудь еще снизойдешь до того, чтобы воспользоваться моим телом, господин? — Может быть. — Я счастлива, что ты купил меня, господин, — прошептала Лола. — Ты будешь мною доволен. — В этом доме тебе придется нелегко. Не забывай, здесь живет свободная женщина. — Я буду беспрекословно повиноваться ей, — заверила Лола. — Однако помни, что твой хозяин — только я. — Не забуду, господин, — с улыбкой пообещала Лола и, поцеловав кончики пальцев, просунула руку сквозь решетку, чтобы прикоснуться ко мне. — Я уже хорошо усвоила, кто мой господин. — Теперь отдыхай, — сказал я. — Скоро мисс Хендерсон вернется домой и, надо думать, загрузит тебя домашней работой. — Да, господин, — сказала Лола. Вернувшись к маленькому столику и опустившись на колени, Лола подала нам десерт — ломтики тоспита, сбрызнутые четырьмя видами горианского сахара. — Я вижу, наличие в доме рабыни имеет свои плюсы, — заметила мисс Хендерсон. — Я и не сомневался в этом. — Ты можешь подать черное вино в маленьких чашечках, Лола, — распорядилась мисс Хендерсон. — Да, госпожа, — прошептала Лола. Черное вино — деликатес. Я купил его несколько дней тому назад, но мы его еще не пробовали. Через несколько минут Лола вернулась с подносом, на котором стоял сосуд с дымящейся жидкостью, а также сливочницы, сахарницы, крошечные чашечки, ложечки и все прочее, необходимое для смешивания и дозировки. — Восхитительно, — промолвила мисс Хендерсон. — Спасибо, госпожа, — отозвалась Лола и, оставаясь на коленях, слегка отступила, чтобы не мозолить глаза. — Ты весьма привлекательная девушка, Лола, — сказала мисс Хендерсон, оглядывая ее. — Спасибо, госпожа, — промолвила Лола, не поднимая головы. — Мужчины, должно быть, находят тебя красивой. — Может быть, госпожа, некоторые из них, — отозвалась Лола. Я мысленно усмехнулся: не счесть Лолу привлекательной мог бы разве что бесчувственный круглый болван. — Давно ты в рабстве? — спросила мисс Хендерсон. — Четыре года, госпожа, — ответила Лола. — Меняла хозяев? — Да, госпожа. — И они использовали тебя как рабыню? — Да, госпожа. — Во всех смыслах? — Во всех, госпожа, — подтвердила Лола, опустив голову еще ниже. — Тебе доставляло удовольствие ощущать их руки на твоем теле? — Да, госпожа, — прошептала Лола. — Я вижу, что ты истинная рабыня. — Это правда, госпожа, — прошептала Лола. — Кстати, — обратился я к мисс Хендерсон, — убери свои вещи из главной спальни. — Это моя спальня! — возмутилась она. — Теперь ее займу я. Она просторнее, к тому же там есть балкон с видом на сад и небо. Дом арендую я, так что мне решать, где кому жить. — Ну уж нет, — проворчала Беверли. — Впрочем, можешь остаться. Я вспомнил, что там к кушетке приделано кольцо для рабынь. — Я все поняла, — торопливо промолвила мисс Хендерсон, бросив сердитый взгляд на Лолу. — Все поняла. |