
Онлайн книга «Ученик философа»
— Приятное местечко, — сказал Джордж и сел на кресло, обитое шинцем, но оно оказалось слишком низким, и он опять встал. Он встал рядом с высоким узким гардеробом и увидел себя в высоком узком серебряном овале зеркала. «Вот человек, за которым я шел», — подумал он. (Он был заметно грязен и несчастен.) — Я занят, — сказал Джон Роберт. — Пишете свой главный труд? — Нет. — Помню, вы рассказывали, что видите мысли, как мелвилловского белого кита, далеко в глубине. Что теперь там в море? Чудовища? — Я занят. Пожалуйста, уйдите. — Вы не хотите со мной поговорить? — Нет. — Почему? Когда-то я был у вас любимым учеником. — Нет. — Врете, был. А почему вас так волнует, когда я говорю, что был вашим любимым учеником? Вы так тщеславны, что меня стесняетесь? — Пожалуйста… — В прошлый раз я все неправильно говорил. Я унижался, ползал на коленях, это была ошибка. Вы знаете, чего мне надо. Оправдания — в ваших силах меня оправдать, спасения — вы можете меня спасти. Я только констатирую факты. Чужие мнения, чужие мнения, когда-то они нам не давали покоя! Мне надо знать, что вы обо мне думаете. — Я ничего о вас не думаю. — Думаете, не можете не думать. — Это ваши фантазии. Я о вас не думаю. — Достаточно думали, чтобы меня уничтожить. Или вы это не нарочно сделали и даже не заметили? — Джордж, я вас не уничтожал, — со вздохом сказал Джон Роберт. — Хотите сказать, что я сам себя уничтожаю? — Нет. Вы просто разочарованы. — А вы? Вы не разочарованы? Сами говорили, что мир испортился со времен Аристотеля. То есть давным-давно. А вы, великий человек, собирались его исправить! И как, получилось? Конечно нет. Ваших книг больше не читают. Вы хоть чего-то стоите? Неужели я загубил свою жизнь ради шарлатана? — Достаточно. — Вы содрали с меня кожу, развеяли мои жизненные иллюзии, убили мою любовь к себе. — Сомневаюсь, — ответил Джон Роберт, — но если я в самом деле убил вашу любовь к себе, меня стоит поздравить, и вас тоже. — Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Без любви к себе в человеке остается одно только зло. О, лучше б я никогда вас не встречал. — То, что вы называете злом, — всего лишь тщеславие. Вы по какой-то не интересной для меня причине потеряли уважение к себе и теперь страдаете, как наркоман, у которого отняли зелье. Идите расчесывайте свои язвы где-нибудь в другом месте. — Вы предлагаете мне пойти домой и успокоиться? — Нет, я предлагаю вам пойти к Айвору Сефтону. Он вам расскажет историю про вас же, которая вас подбодрит. — Вы не знаете, как это мучительно. — Вы имеете в виду потерю лица. — Потерю лица, потерю души, потерю сына. Вы ничего не знаете о подлинном страдании. Но об этом я не хочу с вами говорить, вы все равно не поймете. Вы никогда в жизни никого не любили, ни единого человека. Вы и на Линде Брент женились только назло моей матери, потому что она вами не интересовалась. — Джордж, — сказал Джон Роберт. — Я прекрасно знаю, что вы все это говорите только с целью меня разозлить, чтобы… — Вы просто с ума сходили от злости, потому что вас не приглашали в важные дома! — …чтобы я вышел из себя, чтобы мой гнев стал связующим звеном между нами. Но у вас ничего не получится. Вы мне просто неинтересны. — А знаете, мы с вами похожи. Мы оба демоны, вы — большой, а я — маленький, и большие демоны всегда мучают маленьких, и те визжат. Вы меня ненавидите, потому что я — карикатура на вас. Разве не так? — Ненавижу вас? Нет. — Как вы можете так презрительно обходиться с другим человеком? Я же ваш ученик, неужели это для вас ничего не значит? Ну хоть отреагируйте! Вы весь свой запал потеряли! — Мне бы хотелось… — Толкал ли я машину? Неужели вам даже это неинтересно? — Какую машину? — Машину с моей женой. А если толкал, значит ли это, что я хотел ее убить? О чем я думал в тот момент? Нарочно ли я завел машину в канал? Теперь, когда я убил жену, мне все дозволено. У Достоевского кто-то из героев думал, что если убьешь себя, можно стать богом. — Ну пойдите убейте себя, только не здесь. — Но чтобы стать богом, разве не лучше убить кого-нибудь другого? Это трудней, чем себя. — Вы такой же беспокойный и нудный, как раньше. Это признак глупости. — Нудный! Вот вы уже пытаетесь меня спровоцировать. — Уверяю вас, ничего подобного. Я хочу, чтобы вы ушли. — Вы мне уже давно велели втянуть рожки. Но я не могу. Мои рожки застряли снаружи, и глаза вечно смотрят вперед, в темноту. — В темноту трудно вглядываться. Очень немногим это удается. — Вы так плохо думаете про мой ум? — Нет. — Так значит, вы меня все-таки поощряете? — Нет. Ваш ум мне совершенно безразличен. — Мой ум полон всяческого странного мусора. Стишки… и… заклинания… не могу объяснить. Думаете, я сумасшедший? — Нет. — Вы говорили, если что-то не вызывает дрожи, то это не философия. Вы — неисправимый учитель. Вот я дрожу. Научите меня. — Неужели вы до сих пор беспокоитесь насчет философии? Она не имеет никакого значения. — Ага, наконец признались, после стольких нудных лет! — Я хочу сказать, что вы должны думать собственными мыслями. Почему вы хотите думать моими? — Вы знаете почему. Охранники в концлагерях радовались, когда понимали, что им все равно. Они боялись, что будут жалеть заключенных. Но оказывалось, что им все равно, что они свободны! Разве об этом не стоит подумать? — Вы не думаете, — сказал Джон Роберт, — Просто ваша воля страдает приступами нервного обжорства. А теперь давайте закончим этот бессмысленный разговор. — Вы не хотите его заканчивать. Вы хотите продолжать меня мучить. Я уже приближаюсь к пределу. Там очень странно. Может случиться что-нибудь ужасное. — Идите купите себе значок со свастикой. — Думаете, я притворяюсь? — Да. Вы — фальшивка, faux mauvais [86] , вы притворяетесь испорченным, потому что несчастны. Вы не безумны, не демоничны, вы просто глупец и страдаете от уязвленного тщеславия. Вам недостает воображения. Вы не годитесь в философы ровно по той же причине, по которой не годитесь в злодеи. Вы тупица, Джордж. Обыкновенный, скучный, посредственный эгоист, и ничем другим вам никогда не стать. |