
Онлайн книга «Дорога в ночь»
– Вы оба ждите меня в машине. Пит, тебе лучше сесть за руль. Поставь машину перед «мустангом», сидите спокойно и внимательно смотрите по сторонам. Если появятся копы, уезжайте, как будто бы вы тут вообще ни при чем и меня знать не знаете. – Конечно, – сказал Пит. – Мы так вот просто уедем и бросим тебя одну. – Я серьезно. Я не хочу, чтобы вас еще и арестовали в придачу. – Мы тебя не кинем, -решительно заявил Джеф. – Вполне вероятно, что машина даже не заперта, – сказала Шерри. – Но, может быть, и заперта. Тоби говорил, что у него стоит сигнализация. Если так, то она включится, когда я разобью стекло. Развопится на весь квартал. Хотя на сигнализацию никто особого внимания не обращает. А копы... они что-то такое заметят, только если будут проезжать мимо. Поэтому я не думаю, что у нас будут проблемы, на самом деле. Но если вдруг что, уезжайте без меня. Можете остановиться где-нибудь неподалеку и присмотреть за обстановкой. – Давай сначала посмотрим, нет ли поблизости копов, – предложил Пит. – Хотя бы проверим, нет ли их в «СПИД-ди-Марте». – В «СПИД-ди-Марте» всегдаесть копы, – сказал Джеф. – Не всегда, – возразил Пит. – Но когда я переставлю машину вперед, у нас будет хороший обзор стоянки. Если появятся копы, я посигналю. – Договорились. – Шерри улыбнулась Питу и похлопала его по ноге. – Счастливо. Она вылезла из машины. Пит перебрался на водительское сиденье, захлопнул дверцу и включил двигатель. Шерри прошла мимо «мустанга», глядя прямо перед собой и делая вид, будто эта машина ее совершенно не интересует. Она обошла «мустанг» спереди и шагнула на тротуар. Пит медленно проехал вперед, к перекрестку. На стоянке у «СПИД-ди-Марта» стояло около десятка автомобилей. Две машины как раз выезжали. Народу тоже было мало. Покупатели заходили в магазин и выходили из магазина. Нищий сидел в засаде. С бульвара Робертсон сворачивал большой грузовик. Патрульных полицейских машин поблизости не наблюдалось. – Вроде бы все нормально. – Пит притормозил на углу. – Все замечательно, – согласился Джеф. – Полиции нет и в помине. – Надо внимательнее следить за перекрестком. – Тыследи за перекрестком, а мне и так есть за чем последить. Пит обернулся через плечо. Джеф сидел, вывернув шею, и смотрел на улицу через заднее стекло. – Ты посмотри на нее. Пит быстро глянул, что происходит на перекрестке и переключил все внимание на зеркало заднего вида, в котором отражалась Шерри с «дубинкой» в руках. Она как раз подошла к водительской дверце «мустанга». Она наклонилась и заглянула в окно. Потом выпрямилась и обернулась к машине Пита. Ветер дул ей прямо в лицо, трепал ее короткие волосы и раздувал полурасстегнутую рубашку. Впечатление было такое, что под рубашкой на ней было больше бинтов, чем купальника. Крохотный лифчик чернел на загорелой коже, бинты походили на белые облака. Белая повязка у нее на бедре была чуть ли не в два раза больше, чем черный треугольник трусиков между ног. Она кивнула в сторону их машины и медленно повернулась кругом, как будто оглядывая окрестности. – Если она пытается выглядеть естественно, то у нее получается неубедительно, – заметил Джеф. – Ага. – Господи, ты посмотри на нее. – Я смотрю. – И просто подумай, что она с нами. –Мне до сих пор трудно в это поверить, – согласился Пит. – И мы ей нравимся. –Ага. – Вау. – Ага. – Такой день может вообще никогда больше не повториться, старик. Надеюсь, ты все записываешь. – Потом запишу. Не хочу упустить ни единого... – Началось. Шерри наклонилось, взмахнула «дубинкой» и ударила по стеклу «мустанга». Сирена завыла так, что у Пита все внутри перевернулось. Шерри просунула руку в окно. Через мгновение дверца распахнулась. Пит заставил себя оторваться от зеркала. И посмотреть, нет ли на улице полицейских машин. Пока все нормально. Но как говорится, лучше перестраховаться. Он взглянул на стоянку у «СПИД-ди-Марта». Люди ходили туда-сюда, но никто вроде бы не обращал внимания на сигнализацию. – Блин, блин, блин, – зачастил Джеф. – Ты чего? – Почему она так долго? – Пока все в порядке. Пит посмотрел на зеркало и увидел, что дверца «мустанга» закрыта. – Где она? – Внутри, сидит на пассажирском сиденье. – Неплохая идея. Дверца «мустанга» вдруг распахнулась. Шерри вылезла из машины и выпрямилась в полный рост. У нее на плече висела джинсовая сумочка, в правой руке она держала листок бумаги. Она отошла от машины, захлопнула дверцу босой левой ногой и заковыляла в сторону тротуара. – Ну давай же, быстрее! Чего она там копается? – Может быть, она просто не можетидти быстрее, – сказал Пит. – Еще пару часов назад она вообще не шевелилась. – Блин, ну да. Мы же думали, что она вообще мертвая. – Быстро она оклемалась, да? – Эх, дружище... вот бы нам посмотреть на нее, когда она полностьюоклемается. И желательно без всего. То есть чтобы она была голой. – Мечтать не вредно, – осадил его Пит. – Можно подумать, тебе не хочется. Пит перегнулся над пассажирским сиденьем и открыл дверцу. Через пару секунд Шерри залезла в машину, устроилась на сиденье и захлопнула дверцу: – Поехали. Пит посмотрел на дорогу и нажал на газ. Он выехал на Робертсон, остановился на светофоре на красный свет, а потом повернул направо. Машина набирала скорость, рев сигнализации постепенно затихал вдалеке и, наконец, стих совсем. – Господи, – выдохнул Джеф. – У нас, кажется, получилось. Пит улыбнулся Шерри: – Ты нашла его адрес? – Ага. И свою сумочку тоже. – Отлично. Она развернула листок регистрации. – Стало быть, так. Машина принадлежит Сидни Бумсу, дом четыре-восемь-девять-два по Шоукросс-Лейн. – А где это? – спросил Джеф. – На холмах, – отозвалась Шерри. – В нескольких милях от школы, где я постоянно работаю на подменах... и где учится Тоби. – Ты знаешь, как туда ехать? – Ну так, примерно. Кажется, я проезжала по Шоу-кросс в прошлом году, когда пыталась попасть на одну вечеринку. Это точно где-то там. Я помню, что видела такое название. Хотя, может быть, нам придется слегка покрутиться. |