
Онлайн книга «Дорога в ночь»
– А что, если Тобиподнимет трубку? – спросил Джеф. Шерри покачала головой. – Тогда мы в пролете. Даже если мы бросим трубку, он все равно заподозрит, что что-то не так. – Это точно, – согласился Пит. – Если Тоби окажется дома, нам ловить нечего. – Тогда как же узнать его адрес? – спросил Джеф. – Может, вообще никак, – сказала Шерри. – Должен быть способ, – решительно заявил Пит. – Вовсе не обязательно, – отозвалась Шерри. – Иногда так бывает, что никаких способов нет. По крайней мере хорошихспособов. А иногда и вообще никаких. – А если все же рискнуть и попробовать позвонить, – предложил Джеф. – Не знаю, – с сомнением протянул Пит. – Так мы можем вообще все испортить. Шерри отпила еще немного «Кровавой Мэри», поставила стакан на стол, мрачно взглянула на Джефа, потом – на Пита и тяжко вздохнула. – Что такое? – спросил Пит. – Я знаю, как найти этот дом. Так что не надо никуда звонить. – Как? – спросил Джеф. – Я не уверена, надо ли говорить. – Давай, Шерри. – Если бы мы знали, – сказал Джеф, – мы бы тебе сказали. – Вы, парни, действительно очень хотите, чтобы вас пристрелили? – Мы хотим егопристрелить, – сказал Джеф. – И пристрелим. Вот только найдемурода. Шерри покачала головой. – А что, если вы одолжите мне пистолет и машину? Вы подождете здесь, а я съезжу к нему домой и... – Нет! – Пит даже не дал ей договорить. – Я хотела... – начала было она, но ее голос сорвался. – Что ты хотела? – спросил Пит. Шерри глубоко вдохнула и, видимо, ей стало больно. Она вздрогнула, поморщилась и медленно выдохнула. – Я хотела сама с ним разобраться. И все ещехочу. – Ты хотела сама убить Тоби? – уточнил Джеф. – Ага. – Так не получится, – сказал Пит. – Ты сейчас не в том состоянии, чтобы гоняться за психом-маньяком. Да и в любом случае... мы бы тебе все равно не позволили. – Да. Я знаю. Я знаю, как вы... заботитесь обо мне. – На самом деле нам просто до жути охота залезть тебе в трусы. – Джеф! -возмутился Пит. Шерри тихо рассмеялась: – А то я не знаю. Но дело не только в этом. Все гораздо сложнее. Когда вы меня нашли, я была полностью в вашем распоряжении. Вы меня видели голую... и трогалипочти везде. Наверное, это было действительно сильное искушение. – Не-а, – сказал Джеф. – Какое тут могло быть искушение? – Но вы ни разу себе не позволили... ну, в общем, вы себя сдерживали. Вы старались мне помочь. По-человечески. Вы – замечательные ребята. И мне кажется, что ради меня вы готовы почти на все. Но я не хочу, чтобы из-за меня вы погибли. Пока все шло нормально. Мы рисковали, но нам везло. Мы еще не встречались с Тоби. У Пита по спине пробежал неприятный холодок. – В конце концов я его все равно найду, – продолжала Шерри. – Или он меня найдет. Но я не хочу, чтобы вы при этом присутствовали. – А мыхотим поприсутствовать, – сказал Пит. – Как, интересно, ты нас остановишь? – спросил Джеф. – Был у меня один план. Когда вы закончили обрабатывать мне раны, и я оставила сообщение на автоответчике. Я тебя попросила состряпать мне «Кровавую Мэри», – напомнила она Питу. – Когда я сказала, что хочу выпить, Джеф сказал, чтобы ты и ему тоже налил. Честно сказать, я не думала, что вы будете пить. А уж ты-то – тем более. Я уже про себя решила, что ты – очень правильный молодой человек... – Спасибо большое. – В этом нет ничего дурного. Даже наоборот. Будь моя воля, всебы такими были. Пит почувствовал, что краснеет. Она думает,что я – очень правильный молодой человек. Если бы она знала, какой я на самом деле... – А потом ты вернулся с тремястаканами «Кровавой Мэри», – продолжала она. – Я глазам своим не поверила. И тогда у меня появился план. Все просто; напоить вас в дурачину – так, чтобы вы просто свалились под стол. Вам – по шестнадцать. Пить вы еще не привыкли. А может, еще никогда и не пили спиртного. Разве что пиво, и то два глотка. – Ну, – сказал Джеф, – я бы не стал утверждать... – Да, конечно, – язвительно ввернул Пит. – Ты-то у нас – настоящий пропойца. – В общем, последние несколько лет я пила, может быть, чуточку больше, чем следовало, но у меня развилось что-то вроде иммунитета. Я знала, что сама легко выпью несколько стаканов «Кровавой Мэри». А вы – явно нет. Очень скоро вы вырубитесь. По-моему, я даже что-то такое сказала, что нам стоит немного вздремнуть после завтрака. – Ну да, – сказал Пит, потрясенный этими откровениями. Он улыбнулся. – Чтобы мы протрезвели, прежде чем ты позвонишь в полицию. – Точно. Но я вовсе не собиралась звонить в полицию. Я хотела дождаться, пока вы не вырубитесь, одолжить у вас машину и поехать к Тоби. Джеф неожиданно расхохотался. – Блин! Мысобирались поехать за ним, как только тывырубишься. – Без тебя, – добавил Пит. – Вот почему Пит предлагал тебе выпить еще. – А я пошел якобы за коктейлем, но вообще-то – искать этого Бумса в телефонном справочнике. – Господи, – прошептала Шерри. – Собрание великих умов, – рассмеялся Джеф. – С великими планами, – добавил Пит. – Жаль, что Тоби сюда позвонил, – сказал Джеф. – Теперь мы уже никогда не узнаем, кто отрубился бы первым. – И все-таки я не хочу, чтобы вы с ним встречались, – сказала Шерри, вдруг посерьезнев. – Со мной или без меня. – А мы не хотим, чтобы тыс ним встречалась, – сказал Пит. – Мы тебе не позволим, -добавил Джеф. – По крайней мере одной. Без нас. Она вздохнула, допила остатки «Кровавой Мэри» и поставила стакан на стол: – Ладно. Если вы не хотите, чтобы я поехала к нему одна, у нас остается единственный выбор. – Какой? – спросил Джеф. – Поедем все вместе. – Слава Богу, – с облегчением выдохнул Пит. – А как мы найдем его дом? – спросил Джеф. – Прошлой ночью он из-за меня потерял ключи, и ему пришлось бросить машину. Я точно знаю, где она стоит. Если он еще ее не забрал, мы можем открыть ее и посмотреть его на регистрации. – А если в ней нет регистрации? – спросил Джеф. |