
Онлайн книга «Затаившаяся змея»
Изображение на кресте натуралистично представляло муки смерти, этого обещания искупительной жертвы. Руки Спасителя были раскинуты почти до невозможности, ноги грубо прибиты. На голове — вырезанный из дерева терновый венец. Криспин сунул руку в кошель и осторожно нащупал длинную колючку. Его пальцы исследовали, гладили, прихватывали ее, а затем выпустили. — Неуязвимый? — пробормотал Криспин. — Да я никогда не чувствовал себя до такой степени беззащитным. Если он не сумеет отыскать Венец и передать его шерифу, страшно подумать, что станется с Гилбертом и Элеонорой. Ему вспомнился насмешливый тон Ленни. Да, он проявил неосторожность. Возвращение в «Кабаний клык» было верхом идиотизма. О чем он думал? Криспин сердито посмотрел на распятие. — Мне нужна твоя помощь, — прошептал он. — Если Венец у этих негодяев французов, то я никогда не получу его назад и Уинком может заподозрить, что я его обманул. Я не позволю, чтобы мои друзья пострадали! — Ты приказываешь Богу? Криспин стремительно повернулся. В дверях стоял аббат. Его лицо под темным капюшоном монашеской сутаны было хмурым. — Господин аббат, — поклонился Криспин. — Криспин. — Отбросив капюшон, аббат подошел к очагу и протянул руки к огню. — Прости, если не говорю, что рад тебя видеть. — Я понимаю. Но мне больше некуда было идти. — Ты ищешь убежища? Голос аббата звучал мягко, но, судя по выражению лица, он не собирался это убежище предоставить. Криспин стоял в нескольких шагах от аббата и очага, но не приблизился к огню ни на шаг. Поежился. — Нет. Я не смогу сделать то, что нужно, если попрошу убежища. Николас устремил на него взгляд покрасневших глаз. — И что же тебе нужно сделать? — Найти настоящего убийцу. — Из-за сомнения на лице аббата Криспина окатило жаркой волной. Он сжал кулаки. — Я не убийца! — Я слышал иное. — Забудьте о том, что слышали. Чему вы верите? Николас со вздохом опустился в кресло, натянул на ноги меховое покрывало. — Я не знаю, что и думать. Но… — Аббат внимательно посмотрел на Криспина своими блестящими серыми глазами, заметил отсутствие верхней одежды и, наконец, сосредоточил взгляд на лице сыщика. — Я не верю, что ты убийца. Криспин фыркнул. — Какое облегчение это услышать, — пробормотал он. — Так зачем ты здесь? Криспин сел в кресло напротив аббата и ненадолго закрыл лицо руками. Неужели только вчера он пережил во дворце весь этот кромешный ад? — Думаю, мне лучше рассказать вам все. Николас откинулся в кресле и сложил руки на груди. Прикрыл глаза. — Я слушаю. Криспин улыбнулся. Аббат сидел с таким видом, словно собирался выслушать у Криспина исповедь. — Два дня назад ко мне пришла девушка, судомойка, не совсем в здравом уме, и сказала, что убила человека. Когда я пришел на место убийства, то понял, что она просто не могла этого сделать. Николас поднял голову. — Тот мужчина был убит выстрелом из лука, — объяснил Криспин. Николас кивнул и снова откинулся на спинку кресла, хотя полностью закрывать глаза не стал. — Оказалось, что этот человек — французский курьер, везущий некую реликвию, которая принадлежит французскому двору. Николас резко открыл глаза. — Терновый венец? — Да. Он был там. Я его взял. — Ты его взял? Зачем? Криспин ударил кулаком в ладонь. — Я хотел поторговаться, я хотел вернуться ко двору. Я предстал бы умным и преданным, если бы смог доставить Венец Ричарду. Николас ничего не сказал, но лицо его выразило одновременно понимание и упрек. — Где же он сейчас? — В том-то все и дело. Шериф знает, что он у меня. Он отпустил меня, но в обмен я должен был отдать ему Венец. Но теперь его украли. Николас все наклонялся и наклонялся вперед, пока едва не вывалился из кресла. — Святые угодники. Ты кого-нибудь подозреваешь? — Думаю, что его украли оставшиеся французские курьеры… ну или, лучше сказать, вернули себе. Но теперь в опасности мои друзья — их держит под домашним арестом шериф, а истинный убийца разгуливает на свободе. — Ты знаешь, кто убийца? — Да. Это проклятый капитан лучников Майлз Алейн. — Сильно нахмурившись, Криспин смотрел на огонь. — Но больше всего меня беспокоят стрелы — те, которыми убили курьера, пытались убить меня, а затем и короля. Они принадлежат милорду Гонту. Вскочив с кресла, Николас принялся расхаживать перед очагом. — Все это крайне неприятно. — Есть еще кое-что. — Еще? Аббат повернулся к Криспину, от изумления у него глаза на лоб полезли. — Венец. В шутку… потакая своей прихоти… я надел его на голову. Взгляд Николаса обратился к распятию за спиной у Криспина. Криспин тоже невольно обернулся и подошел к кресту. — Да! — воскликнул Криспин, потрясая кулаком перед распятием. — Я надел его на свою окаянную голову, и с тех пор конца нет моим бедам. Голос Николаса прозвучал для Криспина как прикосновение прохладной руки к разгоряченному лбу. — И что случилось? Сначала он хотел ответить аббату, что ничего не случилось, но, не в силах отвести взгляд от деревянного распятия, вместо этого сказал: — Не знаю. Меня охватило странное чувство уверенности. — Он потер пальцы, чувствуя покалывание в их кончиках. — Что я могу сделать все, что угодно, быть кем угодно. — Понятно. Я слышал рассказы о том, как ты чудесным образом спасся, взобравшись по гобелену. Криспин не сводил взгляда с деревянного венца. — Венец тут ни при чем. Его действие к тому моменту закончилось. — Ты уверен? — Да, черт возьми! Мне пришлось делать это самому. Никакого божественного вмешательства не было. Я сам карабкался по этому треклятому гобелену, сам выпрыгивал из этого треклятого окна, все сам. — Криспин, Криспин. Почему ты постоянно сомневаешься? Бог наблюдает за всем, что мы делаем. Он заботится о нас как о своих детях. Неужели ты не можешь довериться Господу, поручить свою судьбу его попечению? Криспин покачал головой: — Для меня это невозможно. — Но почему? Ты стремишься делать добро. Взять хотя бы эту святую реликвию, попавшую в твои руки. Бог использует тебя через посредство Венца. |