
Онлайн книга «Семь Кругов»
— Ой! — Билли оторвал насекомое, швырнул его на землю и, с силой придавив пяткой, размозжил, не обращая внимания на сноп синих искр, взметнувшихся из-под ноги. Хлопнув ладонью по ранке, он опустился на колени, лицо его исказилось болезненной гримасой. Бонни присела рядом с ним и погладила по спине. — Так больно? Билли отвел руку от ранки. На пальцах осталась кровь. Он приложил ладонь ко лбу: — Я не очень хорошо себя чувствую. — Ты стал бледным, как привидение, шея распухла. — Бонни надавила ему на грудь. — Лежи! И не шевелись! Билли подчинился, уронив голову на влажную траву. Бонни подняла ему ноги. — Лежи спокойно и дыши глубже. — Я… мне кажется, что я теряю сознание. Эшли дернула Уолтера за рубашку. — Анафилактический шок! — Ана… что? — У него анафилактический шок! — крикнула Эшли. — Мы должны вытащить их оттуда! Уолтер поднял Аполло: — Он успел перезарядиться? — Надо проверить. Билли долго не протянет. — Но он не может ходить. Как он переберется через портал? — Я думаю, что сейчас он куда ближе к порталу, может быть, даже вплотную к нему. Уолтер покачал головой: — Нет. Я отметил место. Они по-прежнему футах в десяти. Эшли опустилась на колени рядом с Бонни: — Давай снова попробуем то, что мы сделали в пещере. Может, Бонни увидит портал и протащит сквозь него Билли. — Портал слишком узкий. — Уолтер натянул капюшон. — Помнишь, мы попросили маленькое окошко? — У нас все равно нет выбора. — Эшли откинула защелку в основании Аполло. — Когда все будет готово, вдави кнопку. — Понял! — С Аполло в руках Уолтер кинулся к месту расположения портала. — Готово! — Работай! Из центра аппарата вырвалась ослепительная вспышка и обрисовала новый портал; он был невелик, размерами с настенный плакат. Уолтер отчаянно замахал Эшли: — Давай, подруга! Взявшись за руки, они проскользнули сквозь него. Через несколько секунд свечение рассыпалось мириадами искр. Потоки дождя лились Бонни на голову. — Боже! — в отчаянии закричала она. — Помоги мне! Он же умирает! Вспыхнуло сияние. Бонни вскинула голову. Впереди на тропе прямо над цветами, бросая блики на вялые соцветия, повис светящийся прямоугольник. Бонни ухватила Билли под мышки. — Давай же, — простонала она. — Выбираемся отсюда. Пятясь, она потащила его по скользкой влажной траве, помогая себе взмахами крыльев. Она оглянулась и увидела, что окно съеживается. Дотянувшись, Бонни вытащила из ножен Экскалибур, который заискрился от ее прикосновения. Прижимая рукоятку подбородком, она пристроила лезвие на плече, подхватила Билли и снова потащила его. До светящегося проема оставалось не больше фута. Электрические мурашки пробежались по голове, когда она, острием меча прокладывая себе путь, оказалась в проеме. С последним приливом сил она рванулась вперед, но руки соскользнули, и она упала в портал без Билли. Уолтер откинул капюшон и проморгался. Эшли стояла на коленях рядом и терла глаза. Их окружал знакомый лес, все так же высились дубы и буки и рядом раскинул ветви знакомый можжевеловый куст. Уолтер по-прежнему крепко сжимал Аполло. Эшли вскочила, оглядываясь: — Они не прошли! А Билли нужна медицинская помощь, и как можно скорее! — Схватив компьютер, она завопила: — Барлоу! Что вы видите? — Когда этот психованный жук, это мерзкое создание с синими слюнями, перестал летать, Уильям упал на землю. Мисс Сильвер стояла рядом с ним на коленях, и у нее был очень обеспокоенный вид. Затем была вспышка ярче солнца и в темном небе закипели штормовые облака. — А сейчас вы видите Бонни? — Нет, мисс. После вспышки света я ее больше не видел. — Карен! — крикнула Эшли. — Ты на месте? Через секунду пробился голос Карен: — Прости, я ела бутерброд с маринованным огурчиком и укропом. Вкуснотища! — Для шуток нет времени! — прервала подругу Эшли. — Слушай! У тебя есть эпинефрин в походной аптечке? — Конечно. Я никогда не выхожу из дому без нее. Но раз я дома… — Тащи ее живо! — О’кей, о’кей! Не волнуйся так! — Голос Карен отдалился. — Шприц-ручка у меня где-то здесь… — Эшли, если мне будет позволено вмешаться… — Уфф, — выдохнула Эшли. — В чем дело, Ларри? — Аполло в данный момент почти полностью разрядился. Ты не сумеешь совершить переход и обеспечить лечение, по крайней мере, в течение ближайших трех часов. Эшли испустила стон. — К тому времени Билли погибнет. — Так почему бы тебе просто не переслать аптечку? — спросила Карен. — Бонни знает, как обращаться с ней. Помнишь, она видела, как ты пользовалась ею в прошлом месяце, когда меня в саду ужалила пчела? Эшли щелкнула пальцами. — Верно! — А у Аполло хватит мощности для пересылки? — спросил Уолтер. — Портал понадобится совсем маленький, — сказала Эшли, — скажем, шесть дюймов на два. — Минуточку, — откликнулся Ларри. — В том измерении мы были привидениями, — продолжала Эшли, — как будто переход не был до конца завершен. Что произойдет со шприц-ручкой? — Когда вы с Уолтером переходили, мои подсчеты, основанные на твоих оценках местоположения портала, были не совсем верны. Если вы будете точно на точке, я и сам смогу быть более точен. — В последний мы вышли точно на место, но Билли не был рядом с ним. Будем надеяться, что Бонни увидит аптечку и все поймет. Карен, вложи шприц-ручку в бокс Ларри для пересылки. — Уже! Уолтер опустил Аполло рядом с кустом можжевельника. — Портал открылся именно здесь, но как ты перешлешь в другое измерение то, чего у нас нет при себе? — Помнишь бутон, который Карен нам послала, когда мы были в самолете? Материя может быть трансформирована в энергию, а энергия в материю. Ларри проанализирует шприц-ручку с содержимым и перешлет ее энергетическую структуру Аполло, а тот раскодирует эту структуру и материализует. Так шприц-ручка попадет в другое измерение. — Но бутон пришел не в лучшем виде. Он был весь скомкан. Из компьютера прогудел низкий голос сэра Барлоу: — Облака больше не движутся! Неужели Уильям перестал дышать? |