
Онлайн книга «Семь Кругов»
— Что там? — крикнула Бонни. Билли натянул поводья, и лошадь, замедлив движение, остановилась. — Смахивает на всадников. На них черные плащи с капюшонами, как у того типа, что пытался убить меня. — Билли развернул лошадь, но другая конная шеренга преградила ему путь. — Мы окружены! — воскликнул Билли. Могучий жеребец с всадником отделился из конной группы. Быстрым движением всадник откинул капюшон, и глазам Бонни и Билли предстало тонкое женское лицо, обрамленное длинными черными как смоль кудрями. — Добро пожаловать во второй круг, юный Артур! — Ура! Ты прямо у цели, Эшли. Билли и Бонни всего в нескольких футах от Аполло. Уолтер и Эшли приникли к компьютеру. — Да, вижу. — Эшли показала на цепочку данных. — Мы должны найти путь к ним — и побыстрее. Бандиты Нового стола приближаются. Уолтер, зажав Аполло под мышкой, раскидывал листья под ногами. — Слушай, сорок человек должны были оставить хоть какие-то следы. Давай поищем. — Хорошая мысль, — кивнула Эшли. Не отрывая взгляда от земли, они двинулись через лес. Обогнув кряжистый дуб, Уолтер обнаружил полоску влажной земли, покрытую глубокими вмятинами. — Вот! — воскликнул он. — Куча следов! Они пошли по следам, но те вдруг резко оборвались. Уолтер поставил Аполло на землю. — Это и есть та самая точка? — Да, — ответила Эшли, считывая данные с экрана. — Та частота, что мы ищем, здесь достигает максимума. Уолтер поднял Аполло и подолом плаща вытер его влажное основание. — Может ли Ларри обеспечить нам вспышку? — Нам понадобятся еще две. — Повернувшись, Эшли посмотрела на тропу, по которой они двигались. — Похоже, мы прошли футах в пятидесяти от того места, где, как мы думали, находятся Билли и Бонни. Мы должны войти в их измерение, найти их и обеспечить еще одну вспышку. Сколько это займет времени? Тридцать секунд? — Все правильно. Вот только не стоит тащить с собой сорок плохих парней. — Еще одна дельная мысль. — Эшли заговорила, словно обращаясь в пространство: — Ларри, сможет ли Аполло обеспечить нам еще пару вспышек, скажем, с интервалом в тридцать секунд? — Аполло нужно время для перезарядки, и у вас там очень слабое свечение. Подпитки хватит на одну вспышку. Учитывая данное состояние окружающей среды, потребуется примерно два часа, чтобы подготовить две вспышки. — Два часа! — застонал Уолтер. — Это слишком долго. — Ларри, может ли Аполло подзарядиться в другом измерении? — Если там достаточное освещение, то да. Время подзарядки зависит от соответствующего уровня световой энергии, а не от пространственного положения, но я не могу рассчитать необходимое время для другого измерения, пока Аполло находится в этом. — Барлоу! — крикнула Эшли. — Темно или светло там, где сейчас Билли? — Дневного света хватает, мисс, но собираются облака. Молодой Уильям в большой беде. Он окружен конными рыцарями в черных плащах. — Конными? — переспросил Уолтер. — Откуда они взяли коней? Я не видел следов копыт. Эшли накинула капюшон и сбросила рюкзак с плеч. — Ларри, тотчас же отсылай нас. Там мы дадим Аполло перезарядиться. Может, пока будем ждать, сможем им помочь. — Не знаю, удастся ли послать через портал сигнал для второй вспышки, и, кроме того, не знаю, смогу ли определить, когда подзарядка завершится. Я ее запрограммирую, а ты сама нажмешь тумблер, когда решишь, что все готово. — Но как я узнаю… — Да просто нажмешь, — сказал Уолтер, натягивая капюшон. — Мы теряем время! Уолтер и Эшли встали бок о бок, и Эшли положила руку Уолтеру на плечо. — Ну что ж, шагнем через это время, ладно? Уолтер засмеялся: — Мне как раз пришла в голову та же самая мысль. — О’кей, Ларри, — сказала Эшли, закрывая глаза. — Давай! Спешившаяся всадница извлекла из седельной сумки богато украшенный короб. Остальные конники отбросили капюшоны, явив молодые лица с коротко подстриженными волосами и аккуратными бородками. По небу прокатился раскат грома. Темные облака затянули небосвод, и капли дождя смочили волосы и плечи Билли. Он втянул в ноздри воздух, почувствовав запахи конского пота и озона; ароматизатора не было и следа. Воительница подошла к Билли, неся короб на вытянутых руках. — Мы явились сюда, чтобы положить конец вашему опасному предприятию, молодой Артур. — Поставив короб на траву, женщина открыла его и извлекла золотую корону, украшенную рубинами и алмазами. Встав на одно колено и склонив голову, она протянула корону обеими руками. — Наш орден признает вас подлинным Артуром, и у нас есть силы возвести вас на ваш законный трон. — Она подняла голову; по щекам ее стекали струйки дождя. — Я одна из рыцарей Нового стола, а это команда — ваш эскорт. С Экскалибуром, прокладывающим путь, мы одолеем любого противника. — Женщина снова поклонилась, и ее голос задрожал от едва сдерживаемой страсти. — Мы давно ждали вашего прихода, ваше величество, и надеемся, что вы присоединитесь к нашему праведному крестовому походу, чтобы освободить пленников в седьмом круге. Бонни схватила подол рубашки Билли и с силой дернула. Билли выпрямился и, откашлявшись, прибегнул к вежливому и убедительному тону: — Поговорим откровенно. Что находится в седьмом круге и почему я должен присоединиться к вам? Я и так уже двинулся в поход ради спасения пленников. — Ради спасения пленников, милорд? — Радостная улыбка расплылась по лицу женщины-рыцаря. — Хвала Господу! — Медленно повернувшись, она вскинула руки. — Хвала Господу! Остальные рыцари выкрикнули в унисон: — Хвала Господу! По небу прокатился очередной раскат грома. Под непрерывными струями дождя женщина в доспехах подошла и поцеловала руку Билли. — Ваше величество, без сомнения, в нашем путешествии заинтересовано божественное провидение, и ваш могучий меч разрубит цепи наших товарищей. Они станут теми, кто, одолев врагов, приведет вас к власти. Билли отдернул руку: — Не обижайтесь, но думаю, что буду придерживаться первоначального плана. Сэр Патрик не хотел, чтобы мы имели дело с рыцарями Нового стола. Женщина отступила назад, на ее лице появилась гримаса страдания. — Я отлично понимаю вас, милорд. Вы достаточно мудры, чтобы принимать решения по советам тех, кому доверяете. — Наклонившись, она вернула корону обратно в короб. По скуле ее проползла одинокая слеза. — Как давно, мой король, вы знаете сэра Патрика? Билли стряхнул с глаз дождевые капли. |