
Онлайн книга «Мой ангел-хранитель»
Девушка поняла, что он успел сказать маркизу что-то важное. А значит, ей не нужно было предпринимать что-либо еще. — Ничего страшного, — сказала она графу. — Горничные найдут его завтра утром. Большое вам спасибо за помощь. — Я могу лишь поблагодарить вас, — ответил он, — за то, что вы так прекрасно выглядели и превратили ужин в праздник, который я никогда не забуду. У графа заплетался язык, но его тон и взгляд нельзя было не понять. Он протянул руку, чтобы коснуться Мариетты, но та отошла в сторону. — Спокойной ночи, — вновь сказала она, — и не задерживайте, пожалуйста, месье маркиза допоздна. Ему все еще необходимо беречь себя после столь продолжительной болезни. Девушка подошла к двери, которую Густав оставил открытой, и выскользнула из комнаты, прежде чем кто-то из джентльменов успел ответить. Оказавшись в коридоре, Мариетта увидела, что Густав ждет ее. Они тихо отошли от двери. — О чем же, — спросила она, — вам так срочно нужно было рассказать месье маркизу? — Я сказал ему, — с гордостью ответил Густав, — что граф хочет купить нашу землю, потому что нашел в ней кровельный сланец. Мариетта вскрикнула. — Не может быть! — Это правда, — радостно сказал Густав, — теперь, после войны, когда столько домов ремонтируют и выстраивают заново, сланец понадобится для каждой крыши! — Ах, Густав! — воскликнула Мариетта. — Это самая чудесная новость, какую я только слышала, и этот ужасный граф, конечно, хотел все забрать себе. Девушка ушла спать, думая, что маркиза вновь спасло чудо. * * * Позже она узнала, что произошло. Выполняя просьбу Мариетты выяснить, почему граф хочет купить землю, Густав угостил его камердинера крепкой выпивкой. Слуга графа был осторожен и скрытен, пока они не пропустили по несколько стаканчиков. В какой-то момент камердинер гостя поднял нетвердой рукой стакан и провозгласил: — А теперь выпьем за сланец, который починит эту крышу. Это и нужно было Густаву. Он боялся, что, если быстро не передать эту новость маркизу, тот может согласиться продать землю, потому что остро нуждается в деньгах. Мариетта шла в свою комнату, а в ее глазах стояли слезы счастья. Господь снова им помог! Девушка была достаточно сообразительной, чтобы понимать, каким сокровищем являются залежи кровельного сланца; кроме того, она слышала от Леона и остальных, что в самом замке много поломанных крыш. — Спасибо, спасибо тебе, Господи! — шептала она. Мариетта была уверена, что нужно благодарить и святого Антония, который показал им еще один клад, когда они очень в этом нуждались. Девушка услышала, как граф прошел в свою комнату. Она была рада, что джентльмены не засиделись и маркиз сможет хорошо отдохнуть. Этот день был особенно напряженным, потому что он посетил еще две полуразрушенные фермы в своем поместье. Обеим требовался серьезный ремонт, прежде чем в них снова можно будет жить. «Так много дел, — думала Мариетта, — и все же каждый день — это вызов отчаянию и неверию в собственные силы и маленькая победа этих сил». Девушку одолевала дремота, и она начала было засыпать. Но внезапно услышала, что кто-то поворачивает ручку ее двери. Замок не работал, когда Мариетта приехала сюда, а потому она попросила новую служанку, Марию, поставить на дверь засов. Не то чтобы боялась, что кто-то может войти в комнату, просто дверь могла сама собой распахнуться ночью от сквозняка. Единственный засов, какой Мария смогла найти в доме, был очень маленьким, и она поставила его прямо над замком. Каждую ночь, ложась спать, Мариетта запирала дверь на засов. Когда Леон закончит с гостиной, она попросит его отремонтировать все ручки на этом этаже — он справится с этой работой лучше других. Теперь кто-то пытался открыть дверь. Мариетта села на постели. — Что… что такое? — испуганно крикнула она. — Откройте дверь, прекрасная леди, — ответил голос снаружи. Девушка поняла, что это граф, и поспешила возразить: — Я почти уснула. Уходите! — Мне нужно с вами поговорить. Впустите меня! — Нет! Нет! — закричала Мариетта. — Сейчас слишком поздно для разговоров. Я хочу спать. — Вы нужны мне. Нужны! — завопил граф. Он снова загремел дверью, а потом приложился к ней плечом, и Мариетта по звуку поняла, что он пытается ее высадить. Ей стало страшно. Она соскочила с кровати, а граф в это время снова ударил в дверь плечом. Мариетте показалось, будто засов треснул, и, вскрикнув, она бросилась вон из комнаты. Девушка распахнула дверь, ведущую в смежную с ее комнату Мейвис, и, поскольку на окнах все еще не было занавесок, увидела, что малышка мирно спит в обнимку с Жако. Едва успев затворить за собой дверь, Мариетта услышала, как дверь в ее спальню с силой распахнулась. И тут она побежала так быстро, как не бегала еще никогда в жизни, из спальни Мейвис в соседнюю комнату. В этом крыле несколько спален соединялись друг с другом и, как знала Мариетта, к главным спальням обычно примыкал будуар. Девушка пробежала еще две комнаты и потом вынуждена была открыть дверь в коридор. Она оглянулась, но коридор так тускло освещался двумя свечами, что она не разглядела бы графа, даже если бы тот все еще стоял у входа в ее комнату. Мариетта быстро повернула налево. До апартаментов хозяина дома оставалось совсем немного. Девушка открыла дверь, как поступала каждую ночь, когда лечила плечо маркиза. Даже не задумываясь, а просто стремясь к единственному месту, где она наверняка будет в безопасности, Мариетта побежала к кровати. Только тогда она поняла, что в комнате не так уж темно. На столе у кровати горела одна свеча. Маркиз не спал, просматривая какие-то бумаги. Мариетта запыхалась, когда добежала до него. Она в отчаянии бросилась на кровать, чтобы взять его за руку. — Спасите меня! Спасите! — выдохнула девушка. — Что случилось? — потребовал ответа маркиз. — Граф… в моей… комнате, — запинаясь, произнесла Мариетта. Разговаривая с маркизом, девушка почувствовала, что его руки обнимают ее. — Мне… так… страшно, — едва дыша, прошептала Мариетта. Маркиз притянул ее ближе. |