
Онлайн книга «Трудный клиент»
Скай рассказал о покупке обуви и пояснил причину. — В какое время он был в универмаге? — поинтересовался Аллен. Скай ответил на вопрос. — Но оттуда он словно бы испарился. Все выглядело так, словно кто-то, возможно мисс Бакленд, забрал его со стоянки. — Что заставляет вас так думать? — Сегодня в четыре часа Старкс использовал ее телефон, чтобы позвонить мисс Мелоун. Звонок был сделан откуда-то из Минут-Мейд-Парк. Туда послали местных полицейских. Но Старксу хватило ума отключить телефон. Как раз заканчивался бейсбольный матч, и движение там было очень оживленным, а мы даже не знаем, на какой машине Старкс сейчас ездит. Это может быть машина Салли Бакленд. А может и не быть. След снова упущен. — Скай сделал паузу, чтобы перевести дыхание. — Вот так обстоят на сегодня наши дела. — Салли Бакленд никак не могла забрать его со стоянки универмага, — сказал Аллен. — Потому что к этому времени она давно уже была мертва. По мнению следователя, девушка мертва уже по меньшей мере двадцать четыре часа. А может, и дольше. Память Ская сработала, словно механизм отмотки пленки в видеомагнитофоне. — Но я говорил с ней вчера днем по телефону. — И я тоже, — добавил Додж. — Значит, ее убили вскоре после вашего с ней разговора, — подвел итог Аллен. — Вскрытие поможет точнее определить время смерти, но парень, который осматривает ее сейчас, — очень квалифицированный специалист, много лет работает в экспертном отделе. По его прикидкам, умерла мисс Бакленд вчера днем. Додж едва слышно выругался. — Ее голос был таким нервным и раздраженным, потому что она защищалась от Старкса. А я-то думал, что она подвирает, потому что с ним заодно. Теперь понимаю: Салли была напугана, — Додж встретился взглядом со Скаем. Оба, видимо, подумали об одном и том же. — Старкс был рядом, когда я звонил. Берри обняла себя руками за плечи. — Думаю, он прав, — кивнул Скай. — Мой разговор с мисс Бакленд тоже был каким-то странным. Я не мог понять, в чем дело. А теперь мне все ясно. Старкс заставил ее говорить именно то, что она говорила. Или девушка сама старалась выдать ту информацию, которую хотел услышать Старкс. Она пыталась сохранить себе жизнь. — Мисс Бакленд убита выстрелом в левый висок, — сообщил хьюстонский детектив. — Практически в упор. Но не здесь. Она была убита в другом месте. Затем ее тело привезли сюда. — Но как ему удалось внести тело в дом, не потревожив сигнализацию? — Мы как раз думали над этим, когда вы приехали, — сказал Аллен. Все повернулись к Берри. — У Орена была привычка встречать меня у дома, когда я приходила с работы или после вечерних развлечений, — дрожащим голосом произнесла девушка. — Я входила в дом и отключала сигнализацию. А он при этом всегда был… где-то поблизости. Болтался рядом с моим домом. Вполне мог видеть последовательность цифр, которую я набирала. Я все собиралась сменить код. Но потом я переехала в Меррит, это показалось мне бессмысленным. — Но его ведь могли заметить при попытке пронести сюда труп, — сказал Скай. — О, игра стоила свеч для Орена! — воскликнула Берри. — Он наверняка очень хотел, чтобы я нашла Салли. Видимо, это часть моего наказания. Последовала пауза, затем детектив Аллен произнес: — На месте преступления улик, возможно, будет больше, только сначала надо это самое место найти. — Уже нашли, — бас детектива Соммервиля вполне соответствовал его могучему телосложению. — Только что получил сообщение, — он помахал в воздухе мобильным телефоном. — Детективы обнаружили кровь в квартире Салли Бакленд. В постели. Море крови. Вся подушка промокла. А на простынях — вещество, напоминающее по виду сперму. Вполне соответствует данным осмотра тела… — Спасибо, детектив. — Аллен поспешил удержать своего помощника от слишком подробного описания обнаруженного. Но услышанного оказалось достаточно, чтобы Кэролайн Кинг побледнела. Берри прижала пальцы к глазам. Додж снова тихо выругался, потом сказал, что ему необходимо покурить, и вышел в заднюю дверь. А Скай смотрел на опущенную голову девушки, думал о только что сказанном детективом Соммервилем и вспоминал фотографии Берри, сделанные Старксом. Берри в спальне. Берри загорает. Такая красивая, ни о чем не подозревающая и беззащитная… Скай изо всех сил пытался сохранить профессиональное отношение к происходящему, но это было невозможно. Ему хотелось лично выследить Орена Старкса и как следует избить его. Как можно сильнее. — Детектив Аллен, — обратился Скай к коллеге. — Когда вы получите результаты баллистической экспертизы, мне бы хотелось сравнить их с результатами по пуле, убившей Дэвиса Колдера. — Обязательно предоставлю вам такую возможность, как только данные будут у меня. — Не забудьте сказать ему о записке, — вмешалась в разговор Берри. — О записке? — Скай перевел удивленный взгляд с Берри на Аллена. — Тело было завернуто в чехол для одежды, — сообщил детектив. — Моя жена хранит в таких зимние вещи. Металлический стержень внутри и крючок, чтобы вешать, снаружи. Скай кивнул. — На чехле была надпись кровью. Предположительно кровью Салли Бакленд. — И чте же там было написано? Скай адресовал свой вопрос детективу Аллену, но ему ответила совершенно безжизненным голосом Берри: — Там было написано: «Салли должна благодарить за это тебя». После того как тело Салли Бакленд отвезли в морг, группа осмотра места происшествия в поисках новых улик перешла в спальню Берри. Соммервиль, извинившись, ответил на телефонный звонок. Вернувшись в кухню, он сообщил, что на большой многоуровневой парковке в районе, известном обилием медицинских учреждений, найдена машина Салли Бакленд. На приборной доске лежал пропуск на стоянку. Судя по штампу, машину оставили там вчера в семь семнадцать. — Через несколько часов после того, как я разговаривал с ней, — сказал Скай. — Камеры системы безопасности засняли вот этого человека. — Соммервиль протянул Скаю свой телефон, на экране которого было переданное детективу фото. Изображение было зернистым и нечетким, но не могло быть никаких сомнений в том, что за рулем машины сидит Орен Старкс. — Да, это он. Соммервиль протянул телефон Берри, чтобы она тоже подтвердила сказанное. Берри закусила губы и кивнула. — Еще есть фото, сделанное, когда он покидал гараж, — сказал Соммервиль. — Но он не зафиксирован камерами внутри одного из зданий комплекса. — Наверное, он припарковал заранее в том же месте другую машину, — предположил Скай. — Возможно, бордовую «Тойоту». — Патрульный, обнаруживший машину, говорит, что на водительском сиденье и в багажнике — следы крови. Похоже, Старкс убил мисс Бакленд в ее доме, отнес тело в ее собственную машину, приехал в гараж и бросил ее здесь. В этом гараже машина могла стоять довольно долго, не вызывая ничьих подозрений. Пациенты и члены их семей часто остаются в медицинских учреждениях комплекса на несколько дней. |