
Онлайн книга «Лабиринт смерти»
Двое из них обыскали Ника. — Ничего нет, сэр, — отрапортовали они Председателю Совета. — Оставайтесь на своих местах, — проинструктировал их Грэм. — Постоянно держите его на прицеле и прикончите, если он двинется. Этот человек опасен. — В самом деле? — спросил Ник. — 3XX24J опасен? Но ведь тогда опасны и шесть миллиардов Старых Людей, и всем вашим черным пидорам ни за что их не удержать. Эти шесть миллиардов теперь Низшие Люди — они видели Провони, они знают, что он вернулся, как и обещал, они знают, что ваше оружие против него бессильно, они знают, что может сделать (и что уже сделал) с Новыми Людьми его друг, фроликсанин. Моя сломанная рука парализована — я все равно не смог бы спустить курок. Почему вы не оставили нас в покое? Почему вы не могли допустить, чтобы она пришла ко мне и мы были вместе? Почему вам понадобилось посылать за нами черных пидоров? Почему? — Ревность, — тихо промолвил Грэм. — Собираетесь ли вы уйти в отставку с поста Председателя Совета? — спросил Ник. — Ведь у вас нет для этого особой квалификации. Дадите ли вы править Провони? Провони и его другу с Фроликса–8? Немного помолчав, Грэм покачал головой: — Нет. — Тогда вас убьют. Это сделают Низшие Люди. Они придут сюда сразу же, как только поймут, что произошло. А все эти танки, вооруженные скибы и черные отряды остановят разве что первых несколько тысяч. Шесть миллиардов, Грэм. Могут ли военные вместе с черными пидорами убить шесть миллиардов людей? Да еще Провони и фроликсанина? Разве у вас есть хоть какой–нибудь реальный шанс? Разве сейчас не самое время передать контроль над правительством, над всем аппаратом государственного управления кому–нибудь другому? Вы уже старик, вы устали. И работа ваша была плоха. За одно убийство Кордона вас, согласно действующему законодательству, следовало бы повесить. «Что очень даже возможно», — подумал он. — За это и за другие решения, принятые Грэмом в качестве правителя». — Я собираюсь выбраться и переговорить с Провони, — сказал Грэм. Он кивнул черным полицейским. — Приготовьте для меня полицейский скиб; пусть все будет наготове. — Он нажал кнопку у себя на столе. — Мисс Найт, пожалуйста, попросите связистов попробовать установить для меня аудиоконтакт с Торсом Провони. Пусть займутся этим прямо сейчас. Порядок срочности — высший. Он отключился, постоял, затем обратился к Нику: — Мне хочется… — Он заколебался. — Вы никогда не пробовали шотландское виски? — Нет, — качнул головой Ник. — У меня есть двадцатичетырехлетнее шотландское — эту бутылку я еще никогда не открывал, берег для особого случая. Вам не кажется, что сейчас именно такой случай? — Похоже, что так, господин Председатель Совета. Подойдя к книжной полке справа от Ника, Грэм вытащил оттуда несколько томов, пошарил за оставшимися и извлек на свет высокую бутылку с янтарной жидкостью. — Идет? — спросил он у Ника. — Идет, — отозвался Ник. Грэм сел за стол, сорвал с горлышка бутылки металлическую пломбу, вытащил пробку, а затем, после недолгих поисков, обнаружил в царящем на столе беспорядке два бумажных стаканчика. Он выплеснул их содержимое в ближайшую мусорную корзину, затем разлил виски. — За что мы выпьем? — спросил он у Ника. — Это что, часть ритуала выпивки? — поинтересовался Ник. Грэм улыбнулся. — Мы выпьем за девушку, вырвавшуюся из лап четверых шестифутовых ВП. — Какое–то время он молчал и не пил. Ник тоже молчал, не поднимая стаканчик. — За какую–нибудь лучшую планету, — провозгласил Грэм и опорожнил стаканчик. — За планету, где нам не понадобятся наши друзья с Фроликса–8. — За это я пить не буду, — сказал Ник и отставил виски в сторону. — Ладно, тогда выпейте просто так! Попробуйте на вкус настоящее шотландское виски! Лучшее из всех! — Грэм уставился на него в смущении и негодовании… последнее чувство все росло, пока лицо его не побагровело. — Вы что, не понимаете, что вам предлагают? Вы утратили всякое представление о вещах. — Он гневно стукнул кулаком по ореховой крышке массивного деревянного стола. — Все происшедшее лишило вас понимания истинных достоинств. Мы должны… — Специальный скиб готов, господин Председатель Совета, — донеслось из переговорника. — Он на посадочной площадке у пятого выхода. — Спасибо, — отозвался Грэм. — А как насчет аудиоконтакта? Я не могу лететь, пока не свяжусь с ними и не оговорю, что не собираюсь причинять им никакого вреда. Отключите лазерные лучи. Оба. — Простите, сэр? Грэм торопливо повторил приказание. — Есть, сэр, — ответили из переговорника. — И мы постараемся наладить аудиоконтакт. А ваш корабль тем временем будет стоять наготове. Взяв бутылку, Грэм налил себе еще виски. — Не могу я понять вас, Эпплтон, — сказал он Нику. — Вы являетесь сюда — зачем, Бога ради? Вы ранены, но отказываетесь… — Может быть, именно поэтому я сюда и пришел, — перебил Ник. — Бога ради. Как вы сами сказали. «Чтобы не спускать с тебя глаз, — подумал он, — пока ты не выйдешь из игры. Потому что ты и тебе подобные должны исчезнуть — освободить дорогу тому, что уже на подходе. Тому, что намерены сделать мы. Дать возможность реализоваться нашим замыслам — вместо ваших полубезумных проектов вроде Большого Уха. Большое Ухо… Какое превосходное средство, в распоряжении правительства, чтобы держать всех по струнке. Очень жаль, что его создание так и не будет завершено, — подумал он. — Уж мы об этом позаботимся, хотя Провони со своим другом уже почти все сделали. Но мы доведем это до конца». — Мы получили видео– и аудиоконтакт, господин Председатель Совета, — донеслось из переговорника. — Пятая линия связи. Грэм поднял трубку красного видеофона и сказал: — Здравствуйте, мистер Провони. На экране появилось грубое, костистое лицо Провони с его многочисленными тенями и морщинами, мешками и рытвинами; глаза его хранили в себе ту абсолютную пустоту, которую Ник ощутил, когда сквозь него проходил тот зонд… Но эти глаза хранили в себе и нечто большее: они как–то по–звериному светились — подобно глазам напряженного и жаждущего живого существа, отчаянно стремящегося к тому, в чем оно нуждается. Зверь, вырвавшийся из клетки. Сильные глаза на сильном лице — усталом до невозможности. — Думаю, неплохо было бы вам подъехать сюда, — сказал Грэм. — Вы причинили много зла; вернее, находящийся с вами безответственный организм причинил много зла. Тысячи мужчин и женщин, необходимых для управления государством, для науки и промышленности… — Нам надо бы встретиться, — хрипло перебил Провони, — но моему другу будет затруднительно у вас разместиться. — В качестве акта доброй воли мы отключили лазерные лучи, — напряженно проговорил Грэм, устремив немигающий взгляд в экран. |