
Онлайн книга «Зеленые и серые»
Смит взглянул на Фишбурна; у того отпала челюсть. — Что-о?! — почти заорал он. — Томпкинс, да я вас… — Спокойнее, — перебил Смит. — Я уже видел подобное в городе. Господин Томпкинс, почему вы не проинформировали своего начальника, согласно его приказу? Томпкинс смущенно пожал плечами. — Потому что… он сказал, чтобы я не говорил. — Сказал не говорить? — Фишбурн посмотрел на Смита. — Это что, игра какая-то? — Скорее, нечто вроде гипноза. И неплохого, за исключением случая, когда задается прямой вопрос. — Вот как? — Фишбурн придвинул к себе один из стульев. — Прекрасно. Потому что у меня есть несколько очень прямых вопросов. 45
— Два фонаря! — Джордан был явно доволен, что первым уловил смысл шутки Ференцо. — Я понял. «По суше — один, по морю — два». [5] — Молодец, — сказал Ференцо, дописывая сообщение. — Значит, расклад такой. Яхта «Галенз тенс» взяла двух женщин с пристани в Кингстоне, примерно в семидесяти милях от Нью-Йорка вверх по Гудзону. Начальник пристани опознал Кэролайн по фотографии, другая дама, скорее всего, Сильвия. У Роджера перехватило дыхание. — Как она выглядела? — Он не видел ее вблизи. Но она взошла на борт без посторонней помощи, так что, полагаю, с ней все в порядке. — Он видел воинов? — спросил Зенас. — Нет, но известно, что на борту был, по меньшей мере, еще один пассажир, — ответил Ференцо. — Пожилой господин, который зашел в контору, пока женщины поднимались на борт, и велел начальнику пристани никому не рассказывать ни о яхте, ни о пассажирах. И тот молчал, пока Смит не задал прямой вопрос. Он посмотрел на Роджера. — В точности как домоуправ в вашем доме. Похоже, это типичный стиль зеленого заклинателя, во всяком случае, при общении с землянами. — Александр, — пробормотал Иона. — Или в игру вступил Сирил, — сказал Рон. — Если всё это время он поддерживал мир из чисто прагматических соображений, то информации о военном преимуществе Николоса могло хватить, чтобы перейти на другую сторону. — Я думаю, что Сирил выше этого, — возразила Лорел. — Очень скоро мы это узнаем, — сказал Ференцо. — Главное, что когда яхта подбирала Сильвию с Кэролайн, то шла по, реке вниз, так что я считаю, что воины уже были на борту. Вероятно, они сели на яхту выше по течению, возможно на частной пристани, где меньше посторонних глаз. — Похоже, Сильвия не собиралась на яхту, — задумчиво произнес Зенас. — Иначе, зачем садиться посреди города? — Согласен, — ответил Ференцо. — Вероятно, она планировала добраться до города на машине и там встретиться с воинами. Но когда Смит засек их и начал погоню, этот вариант отпал. — Значит, она вызвала яхту и договорилась, чтобы их забрали в Кингстоне, — кивнул Зенас. — Логично. — Это также означает, что мы уже нарушили планы Николоса, — заметил Иона. — Почему ты думаешь, что он еще не перешел к плану Б? — Ни почему. — Ференцо взглянул ему прямо в глаза. — Нам остается, только предполагать, что это достаточно небольшая накладка, и он по-прежнему идет к цели, как задумал. — Известно, где яхта сейчас? — спросила Лорел. — Она приписана к порту Норт-Коув, поэтому предположительно должна вернуться назад. Неизвестно, находится ли владелец на борту. Судя по размерам судна, оно достаточно велико, чтобы вместить больше ста человек, без всякого комфорта, конечно. — Где именно этот порт? — спросила Лорел. — Кажется, я о нем не слышала. — На юго-западной стороне Манхэттена, севернее Бэттери-парка, — ответил Ференцо. — С трех сторон его окружают здания Всемирного финансового центра. — Всего в двух шагах от «нулевой отметки», [6] — пробормотал Роджер. — Очень символичное совпадение. Меланта поежилась. — Не бойся, Меланта, — тихо сказала Лорел. Она обняла дочку. — Никто не заставит тебя сделать такое. — Даже заклинатель? — многозначительно спросил Рон. — Нет. — Лорел решительно взглянула на него. — Мы им не позволим. — Вопрос, — вмешался Иона. — Мы, кажется, исходим из того, что они вернутся в порт. А что, если нет? — Что ты хочешь сказать? — спросил Джордан. — Что, если они прямо с яхты используют ревун? Там сотня воинов, на глубину в три квартала, вероятно, сдует всех серых с домов. — Это возможно? — Ференцо взглянул на зеленых. — Не знаю, — нерешительно произнес Зенас. — Помню, однажды сказитель говорил, что два воина могут усилить мощность ревуна и увеличить дальнобойность. Но я не знаю, могут ли сделать то же несколько воинов, или, наоборот, они станут гасить друг друга. — Но если могут, пострадают не только серые, — заметила Лорел. — В радиусе действия всех землян тоже собьет с ног. Будут происходить аварии, люди будут падать со ступенек, на эскалаторе в метро, может, даже из окон выпадать. — Вероятно, пройдет волна сердечных приступов и инсультов, даже просто от стресса, — добавил Зенас. — Не хочу даже думать, как это подействует на душевно неуравновешенных людей. — Кровь тысяч ньюйоркцев, — угрюмо произнес Ференцо. — Как и обещал Сирил. — Знаете, а ведь их можно остановить, — с видимой сдержанностью сказал Иона. — Еще до того, как они начнут. Несколько серых с вершины, скажем, Эмпайр-стейт-билдинга смогут ударить по яхте так, что разнесут ее в щепки. Стефани в изумлении уставилась на сына. — Иона! Как ты можешь даже думать об этом? — Мы не можем уничтожить столько зеленых, тем более что они еще даже не атаковали, — твердо поддержал ее Рон. — Это уже решено. — Не говоря о том, что Кэролайн все еще там, — добавила Стефани. — Я не забыл про нее, — ответил Иона. Роджеру показалось, что тот старательно избегает его взгляда. — Но ведь Александр и Николос не объявляли нам войну. Если они планируют внезапное нападение, то почему нам нельзя? — Потому что мы не опустимся до такой низости, вот почему, — сказал Рон. — Да и не все зеленые тоже, — добавил Зенас. — При всем уважении, Зенас, как бы вы или даже Меланта ни поступили, это не имеет значения, — резко сказал Иона. — Николос — командующий, и, если мы позволим привести воинов на Манхэттен или в Квинс, нам конец. — Он посмотрел на мать. — Мне это тоже совсем не по душе. Но не думаю, что у нас есть выбор. |