
Онлайн книга «Сейчас вылетит птичка!»
Благоговению миссис Перти имелось лишь одно объяснение: женщина благоговела перед их силой. — Приятно… Приятно познакомиться, — проговорила она, не сводя с пары взгляда. — Доброй ночи вам. На том она отступила к себе в комнату и захлопнула дверь. Дом и лаборатория Стэнли Карпински, специалиста по промышленной химии, представляла собой одну-единственную, продуваемую ветром чердачную комнату, нутром похожую на ствол дробовика. С обоих торцевых концов комнаты имелось по узенькому окошку, дрожащему в слабенькой раме. Потолок был деревянный, образованный скатом крыши. Имелись полки, прибитые к стене прямо между оголенными распорками. На них стояли скудные пищевые запасы, микроскоп, книги, емкости с реагентами, пробирки и колбы… Ровно посередине комнаты располагался стол темно-красного дерева с ножками в виде львиных лап. На столе стояла лампа под абажуром. Это и был лабораторный стол Стэнли Карпински, заставленный сложной системой кольцевых штативов, колб и стеклянных трубок. — Говорите шепотом, — попросил Карпински, зажигая свет над столом. Прижав палец к губам, он многозначительно кивнул в сторону кровати у самого ската крыши. Кровать была настолько утоплена в тени, что не укажи на нее Карпински, Генри с Анной ее вовсе бы не заметили. На кровати спала мать химика. Женщина не пошевелилась. Дышала она медленно и каждый раз, выдыхая, словно бы говорила: «Вы-ыыы». Карпински коснулся аппарата на столе со смесью любви и ненависти. — Об этом, — прошептал химик, — в спортивном клубе сегодня все и говорили. Все — акулы финансов и промышленности — не имели других тем для разговоров. — Он вопросительно поднял брови. — А ваш отец, — обратился Карпински к Генри, — уверял, что оно поможет мне разбогатеть, ведь так? Генри выдавил улыбку. — Скажите, что да, — подсказал Карпински. Генри и Анна не ответили из опасений вовлечь своих отцов в невыгодное предприятие. — Да разве вы не видите, что это? — вопросил Карпински. Широко раскрыв глаза, он походил на фокусника. — Разве для вас это не очевидно?! Переглянувшись, Генри и Анна покачали головами. — Это то, что помогло сбыться мечтам моих отца и матери. То, что сделало богатым их сына. Подумайте, ведь они были нищими в чужой стране, даже не умели читать и писать на вашем языке. Но они тяжело трудились на земле обетованной. Каждый сбереженный цент вложили в образование своего сына. Они отправили его не только в школу, но после и в колледж! А потом — в магистратуру! И вот посмотрите, разбогател ли он?! Чересчур юные и неискушенные Генри и Анна не распознали тона Карпински, не восприняли ужасной сатиры. Напротив, на его аппарат они взирали серьезно, готовые поверить, что он и правда поможет сколотить состояние. Карпински какое-то время смотрел на них, ожидая реакции. И вдруг разрыдался. Хотел было схватить аппарат и швырнуть его о пол, но в последний миг опомнился — удержал одну руку другой. — Мне что, по слогам повторить? — зашептал он. — Мой отец угробил себя на работе, чтобы обеспечить мне будущее; теперь и мать умирает по той же причине. А я — при своем образовании и степенях — не могу даже посудомоем устроиться! Он снова потянулся к своему аппарату — вновь готовый разбить его. — Вот это? — с тоской в голосе произнес Карпински и покачал головой. — Не уверен. Оно может оказаться и всем, и ничем. Нужны годы и тысячи долларов, чтобы проверить. — Он отвернулся в сторону кровати. — У моей матушки нет этих лет, чтобы увидеть, как я достигну успеха. Она и нескольких дней не протянет. Завтра ей ложиться в больницу на операцию, и врачи говорят: поправиться шансов немного. Женщина вдруг проснулась. Не двигаясь, она позвала своего сына по имени. — Так что сегодня пан или пропал, — произнес Карпински. — Стойте тут и смотрите на аппарат с восхищением, словно ничего прекраснее в жизни не видели. Матушке я скажу, что вы миллионеры и пришли купить его у меня за целое состояние! Он опустился у кровати на колени и на польском радостно сообщил матери добрую весть. Генри с Анной подошли к аппарату, застенчиво уронив руки вдоль бедер. Мать Карпински тем временем села на кровати и громко заговорила. Генри лучезарно улыбнулся, глядя на аппарат. — Какая прелесть, правда? — сказал он. — О да… Я согласна с тобой, — ответила Анна. — Улыбайся! — велел Генри. — Что? — Улыбайся… Изображай радость! — Генри впервые командовал Анной. Пораженная, она все-таки улыбнулась. — Он гений, — сказал Генри. — Изобрел такую вещь. — Он с ней разбогатеет, — добавила Анна. — Матушка должна им гордиться. — Она хочет поговорить с вами, — сказал Карпински. Генри с Анной приблизились к изножью кровати, на которой молча, но излучая радостный свет, сидела мать химика. Карпински тоже светился, светился сумасшедшей радостью. Его обман окупается с лихвой! И невероятным образом. Мать получила долгожданную награду за годы чудовищных лишений. Радость, которую она испытала в ту минуту, со скоростью света полетела обратно в прошлое, озаряя собой каждый миг тяжкой доли. — Представьтесь ей, — попросил Карпински. — Настоящих имен можете не называть, разницы нет. Генри поклонился: — Генри Дэвидсон Меррилл, — представился он. — Анна Лоусон Гейлер, — назвалась Анна. Они постыдились называться подложным именами. В конце концов они совершили по-настоящему прекрасный поступок. Первый, достойный внимания Неба. Карпински уложил матушку, вновь повторяя для нее глухим голосом радостную новость. Она закрыла глаза. Генри и Анна, сияя от счастья, на цыпочках отошли от кровати в сторону двери. И тут в комнату ворвались полицейские. Их было трое — один с пистолетом, двое — с дубинками. Они схватили Карпински. Сразу же вслед за полицией вошли отцы Генри и Анны. Они буквально обезумели от страха за своих чад, как если бы с детьми случилось или может случиться нечто ужасное. Родители сообщили в полицию, что детей похитили. Мать Карпински села на кровати. Последнее, что она увидела в жизни, был ее сын в руках у полиции. Застонав, она испустила дух. * * * Минут десять спустя Генри, Анна и Карпински уже не были частью одного действия, они даже не находились более в одной комнате или же, говоря поэтически, в одной и той же вселенной. Карпински вместе с полицейскими безуспешно пытался вернуть к жизни свою матушку. Изумленный Генри покинул дом, а пораженный и напуганный отец шел следом, умоляя остановиться и выслушать его. Анна ударилась в слезы и ни о чем более думать не могла. Отец легко вывел ее на улицу к поджидавшему авто. |