
Онлайн книга «Театр теней»
Но мало-помалу до сознания Уоррена начало смутно доходить, что рядом трудится все меньше и меньше здоровых; зато и число недужных тоже убывало. А в один прекрасный день он опомнился, сидя у себя в палатке и глядя в чье-то изможденное лицо, и понял, что дело идет к концу. — Страшно это все, сэр,— сказал тот, изможденный. — Да уж, мистер Варне,— отозвался Уоррен,— Сколько осталось у нас на руках? — Трое,— отвечал капеллан,— но двое уже не жильцы. Однако этому юноше, Фолкнеру, вроде бы получше. — Кто еще на ногах? — Буян, сэр. Только вы, я да Буян. — Почему мы не заразились, а, Барнс? Почему мы все еще здесь? — Кто знает? У меня такое чувство, что и нас сия чаша не минует. — Понимаю. У меня такое же ощущение. Тут в палатку приковылял Буян с ведром в руках. Взгромоздив ведро на стол, он выловил оттуда жестяную кружку и, роняя маслянисто поблескивающие капли, протянул ее Уоррену. — Что это? — удивился тот. — Да вот, сготовил кой-чего,— изрек Буян.— Вам это полезно. Уоррен поднес кружку к губам и опрокинул ее содержимое внутрь — горло обожгло жидким пламенем, обрушившимся прямиком в желудок, а оттуда ракетой взмывшим вверх, чтобы взорваться в мозгу россыпью искр. — Картофельный,— пояснил Буян.— Из картошечки получается крепкое пойло. Ирландцы открыли это много-много лет назад. Забрав кружку из рук Уоррена, он снова наполнил ее и протянул Барнсу, но капеллан заколебался. — Да пей же, человече! — рявкнул Буян,— Это придаст вам сил. Священник выпил, поперхнулся и поставил опустевшую кружку на стол. — Они вернулись,— сообщил Буян. — Кто? — не понял Уоррен. — Дикари. Они тут со всех сторон. Только и ждут, когда мы испустим дух. Пренебрежительно взглянув на кружку, он обеими руками поднес ведро к губам. От уголков его рта на подбородок потекли тоненькие ручейки, сбегая на рубашку и оставляя темные мокрые пятна. Вернув ведро на стол, Буян утер рот волосатым кулаком и провозгласил: — Уж могли бы хоть вести себя прилично! Держались бы уж в тени, пока все не кончится. Я тут засек одного старика, когда он выскользнул из палатки Фолкнера. Хотел словить, но этот седой козел меня обставил — прыткий больно. — Из палатки Фолкнера? — Точно. Человек еще не помер, а они уже вынюхивают. Будто не могут дождаться, пока его не станет. Но, по-моему, дикарь ничего не стянул. Фолкнер спал. Этот его даже не разбудил. — Спал? Ты уверен? — Точно, спал! Дышал спокойно. Пожалуй, возьму ружьишко и слегка поохочусь на них — просто так, наудачу. Они у меня узнают… — Мистер Брэди,— переспросил Барнс,— вы уверены, что Фолкнер спокойно спал? А не был в коме и не умер? — Да что я, живого человека от покойника не отличу? — огрызнулся Буян. Джонс и Уэбстер скончались ночью. Буяна Уоррен отыскал поутру — тот скорчился возле холодной как лед плиты, а рядом валялось пустое ведро от самогона. Поначалу Уоррен думал, что кок просто пьян до бесчувствия, но потом разглядел симптомы болезни. Ухватив его под мышки, Уоррен дотащил Буяна до койки, с трудом взгромоздил на нее и отправился за капелланом. Тот на кладбище работал лопатой, и руки его покраснели от стертых до крови мозолей. — Тут неглубоко,— проговорил священник,— но тела скроет. Я сделал для них все, что мог. — Буян слег,— сообщил Уоррен. Слегка запыхавшийся от работы капеллан оперся на лопату. — Странно все-таки. Странно даже подумать, что он мог заболеть— такой большой, такой громогласный… Он казался оплотом силы. Уоррен взялся за черенок лопаты. — Я закончу, если вы пока приготовите их. Я как-то не могу… Просто руки опускаются. Капеллан вручил ему лопату и промолвил: — И все же любопытное дело с этим юным Фолкнером. — Вчера вы сказали, что ему чуть получше. Вам это не померещилось? Капеллан покачал головой: — Я заглядывал к нему — температура упала, он пришел в себя. И они уставились друг на друга, стараясь скрыть проблеск надежды, вдруг засветившийся у обоих в глазах. — Так по-вашему… — Ничего подобного,— возразил Барнс. Но состояние Фолкнера с каждым днем улучшалось, и через три дня он уже смог самостоятельно сесть, а через шесть — стоял бок о бок с двумя другими у свежей могилы, где только что схоронили Буяна. Теперь их осталось трое — трое из двадцати шести. Капеллан закрыл молитвенник и спрятал его в карман. Уоррен взялся за лопату, а двое других молча смотрели, как он неторопливо, методично и старательно закапывает могилу: торопиться уже некуда. Наконец он бросил на холмик последнюю горсть земли и аккуратными хлопками лопаты выровнял его. А затем, все так же молча, трое живых рука об руку зашагали вниз по склону, к белым шатрам палаток. Они хранили молчание, будто вдруг осознали священный смысл тишины, повисшей над равниной, над лагерем и над этими тремя — из двадцати шести — уцелевшими. — Да нет во мне ничего особенного,— огрызнулся Фолкнер,— Я ничем не отличаюсь от остальных. — А должно быть,— настаивал Уоррен.— Вы же побороли вирус. Он поразил вас, но вы вышли из этой переделки живым. Должно же быть этому какое-то объяснение! — Но вы-то двое даже не заразились! — возразил Фолкнер — Этому тоже должно быть какое-то объяснение. — А вот это еще неизвестно,— негромко заметил капеллан. — Мы все перебрали,— Уоррен сердито зашелестел страницами заметок.— Вытащили на свет все, что вы сумели припомнить,— разве что вы утаили нечто такое, что нам следовало бы знать. — Да зачем же мне что-то утаивать? — Вот ваша детская медицинская карточка,— продолжал Уоррен.— Все как обычно: корь, небольшой коклюш, простуды… боязнь темноты. Питание обыкновенное, нормальное отношение к учебе и общественным обязанностям. Все как и у любого другого — и все-таки где-то там таится разгадка. В том, что вы делали… — Или даже в том, что он думал,— подсказал Барнс. — А? — не понял Уоррен. — Те, кто мог бы нас просветить, находятся где-то на склонах этих пригорков,— растолковал Барнс,— Мы с вами, Уоррен, блуждаем на ощупь во тьме неведения. Медик, психолог — пусть даже экзобиолог или социолог — могли бы выудить отсюда нечто путное. Но все они мертвы. А мы с вами пытаемся проделать то, чему вовсе не обучены. Быть может, ответ у нас под самым носом, а мы его не видим. |