
Онлайн книга «Костры Тосканы»
Кивнув Аньоло, Ракоци повернулся к Лоренцо. — Я угадал, Великолепный? Суровое выражение лица Лоренцо немного смягчилось, он нехотя улыбнулся. — Что ж, прекрасно! Но… я удивлен, что вы так хорошо знаете мои вкусы. — Да? — Ракоци подал Руджиеро знак удалиться и подошел к мозаике, уложенной вокруг чаши будущего фонтана. — Удивляться тут нечему. На кухне больше ничего не осталось. Разве что фрукты и хлеб. Впрочем, нам могут что-нибудь принести из соседней таверны. Прикажите — и стол будет накрыт. — Нет, благодарю, к еде я равнодушен. Миндального молока будет достаточно, оно освежает. — Лоренцо посмотрел на мозаику. — Вы выбрали сложный рисунок. Он очень походит на классический, древнеримский… Не походит, а в точности повторяет, подумал Ракоци, но говорить об этом не стал и лишь улыбнулся. — Признаюсь, этого мне и хотелось добиться. — И это вам удалось! — Лоренцо обернулся к Аньоло, — Так что же, Полициано, идешь ты с нами или останешься тут? — Предпочитаю вино! — Маленькие глазки Полициано сердито блеснули. — Наслаждайся свободой, Лоренцо. Я утешусь один. Ответ Лоренцо звучал примирительно: — Смотри не переусердствуй. Медичи сделал большой шаг и пошел вверх по лестнице, поднимающейся к галерее. — Мне нравятся эти колонны. Такие же будут и наверху? — Да. Кроме того, мне хочется расписать стены палаццо так, чтобы они гармонировали с орнаментом пола. Не порекомендуете ли вы мне кого-нибудь из молодых мастеров? Я знаю, что Сандро сейчас занят, но… есть ведь еще и юный Буонарроти… и… — Возможно. Дайте мне время подумать. Они вошли в зал, разминувшись с сосредоточенным Руджиеро. — Светильники расположены очень разумно. — Благодарю. — Но если вделать за ними что-то вроде зеркал, то света будет намного больше. Лоренцо остановился и указал, как это можно сделать. — Работы немного, зато зал будет просто сиять. — Толково, — кивнул Ракоци. Совет и вправду был дельным. — Однако путь из Венеции довольно неблизкий. В дороге обязательно что-то побьется. Впрочем, идея стоит того. Решено. Я пошлю туда расторопного человека. Лоренцо нахмурился. В нем взыграл флорентиец. — Из Венеции? Разве нельзя заказать зеркала здесь? Он хорошо знал, что флорентийские зеркала уступают венецианским, и, пожевав сердито губами, нашел компромисс. — Полированный металл в данном случае зеркалам не уступит. И тут уж венецианцам до нас далеко. Что вам мешает заказать отражатели из металла? Облегченно вздохнув про себя, Ракоци рассмеялся: — Ничто не мешает. Полированные пластины вполне подойдут! Он указал на огромные окна, выходящие во внутренний дворик. — Они вам должны понравиться! Летом тут будет чудно. — Но неуютно зимой, — заметил уже довольно миролюбиво Лоренцо. — Я уже думал об этом. И решил установить специальные жалюзи, скрадывающие их истинные размеры. Ракоци отступил на шаг, уважительно поклонившись и предоставляя гостю право судить, хороша его идея или плоха. Лоренцо молча продвигался по залу. Возбуждение в его карих глазах все нарастало. Наконец, остановившись возле широкой мраморной лестницы с маршами, расходящимися на половине подъема и сходящимися наверху, он восхищенным тоном сказал: — Признаться, мне не очень-то по душе генуэзские выверты, но то, что я вижу, просто великолепно! Особенно меня поражает эта лестница! Ничего подобного во Флоренции нет! Как вы собираетесь декорировать стенку площадки? Ракоци промолчал. — Живопись! Два, может, три небольших полотна? Или одно, но огромных размеров? Или статуя в римской манере? Он выжидающе посмотрел на владельца палаццо. — Наверное, нет! — Ракоци поднялся на ступеньку и встал рядом с Лоренцо. — Мне бы хотелось обшить всю эту площадь деревянными резными панелями. Такое для ваших краев не очень привычно, однако на моей родине часто делают так. А еще эти панели прекрасно замаскируют ходы в секретные помещения здания, но он не счел нужным о том сообщать. — Хм! Дерево? И впрямь необычно. Однако, как я понимаю, вас это будет греть. Лоренцо повернулся и продолжил подъем по ступеням, намереваясь осмотреть комнаты верхнего этажа. — Все просто отменно. Пропорции радуют глаз. Так что в очень скором времени, я полагаю… Он не договорил и замер, нашаривая перила рукой. Его загорелое лицо стало сереть. Ракоци осторожно приобнял гостя за талию и встал, принимая его вес на себя. Он молчал, стараясь ничем не выдать своего беспокойства, ибо знал, что Лоренцо горд. Проявление какого-либо сочувствия могло его смертельно обидеть. Лоренцо, пытаясь пересилить боль и слабость, тоже молчал, его крупные руки с длинным и узловатыми пальцами сильно дрожали. Одна из них судорожно мяла шелковый отворот черного испанского камзола соседа. — Великолепный, — голос Ракоци звучал тихо и ровно, в нем не слышалось ни единой тревожной ноты, — как мне следует поступить? — Христос и святой Иоанн! — с трудом промычал Лоренцо сквозь сжатые зубы. Его слегка выпуклые глаза были полуприкрыты тяжелыми, дрожавшими от напряжения веками, он соскальзывал с плеча Ракоци, пытаясь присесть. Маленькие, но очень цепкие и очень сильные руки осторожно и бережно опустили Медичи на невысокие ступени мраморной лестницы и принялись расстегивать воротник его ездовой куртки. Губы Лоренцо дрогнули. — Франческо… нет… стой! С видимым усилием Медичи открыл глаза. — Ну вот. Мне уже лучше. Подождем пару минут. Ракоци кивнул. — Хорошо, подождем. Но может быть, стоит послать за врачом? — Нет! — Лоренцо сделал несколько вдохов и выдохов — Скоро все прекратится. Он вновь стал задыхаться и смолк. Потом с огромным усилием выдавил: — Поклянитесь молчать о том, что тут было! Поклянитесь своей жизнью! — Жизнью? — Ракоци усмехнулся. Он кивнул и вложил свои маленькие руки в большую ладонь. — Клянусь! Моей жизнью и моей родиной! Лоренцо кивнул с облегчением, хотя в глазах его промелькнула тревога. — Вот и хорошо. Хорошо! — Он отвернулся. На какой-то миг воцарилась мертвая тишина, которую Ракоци все же решился нарушить. — Великолепный? — окликнул он. — Минуту, Франческо. Лоренцо сидел, опустив голову, машинально потирая свои опухшие пальцы. |