
Онлайн книга «Варни вампир»
Юноши, дрожа, приблизились к постели. Флора сидела, откинувшись спиной на подушки. Она была без чувств. Ее лицо казалось белым, словно мел, а слабое дыхание едва угадывалось. На одежде, большей частью у шеи, виднелись пятна крови. Она выглядела как жертва долгой и мучительной болезни, и братьям почти не верилось, что еще день назад их сестра была в расцвете сил, лучась здоровьем и весельем. — Она спит? — спросил Генри, уронив слезу на мертвенно-бледную щеку девушки. — Нет, — ответил мистер Маршдел. — Это обморок, из которого мы должны ее вывести. Применив активные меры по восстановлению кровообращения и упорно использовав их какое-то время, они с облегчением увидели, как девушка открыла глаза. Однако, придя в сознание, она снова начала звать на помощь и кричала до тех пор, пока Генри не заставил ее осмотреться по сторонам. Увидев вокруг себя знакомые лица друзей и родных, она затихла и робко осмотрела собравшихся людей. Затем, содрогаясь от пережитого ужаса, девушка расплакалась и невнятно зашептала: — О, небеса, пожалейте меня! Даруйте мне милость и спасите от ужасного призрака! — Флора, здесь нет никакого призрака, — сказал мистер Маршдел. — Рядом с вами собрались люди, которые любят вас и которые ради вашей безопасности не пожалеют собственные жизни. — Господи! О Господи! — Вы сейчас очень напуганы. Но прошу вас, расскажите, что случилось? Вам теперь ничто не угрожает. Бедняжка так дрожала, что мистер Маршдел рекомендовал дать ей какой-нибудь спиртной напиток. Девушку уговорили, хотя и с трудом, проглотить из кубка небольшую порцию вина. Вне всяких сомнений, стимулирующий эффект напитка оказался полезным. Ее щеки слегка порозовели, а в голосе появилась большая твердость. — Не покидайте меня, — произнесла она. — Не оставляйте меня одну. Я умру от страха, если вы уйдете. Спасите меня! Спасите! Ужасная тварь! Какое мерзкое лицо! — Милая Флора, расскажи нам, что произошло, — попросил ее Генри. — А потом ты выспишься, и страх пройдет. — Нет! Нет! — закричала она. — Я больше никогда не смогу заснуть! — Не говори так, сестра. Через несколько часов ты успокоишься. Тогда мы и выслушаем твой рассказ о том, что с тобой приключилось. — Я расскажу… Я расскажу вам об этом сейчас. Она на миг закрыла лицо ладонями, будто собирая воедино разбежавшиеся мысли. — Меня разбудила буря, и я увидела в окне ужасный призрак. Мне хотелось закричать, но я не могла произнести ни слова. О Боже! Я не могла пошевелиться. Эта тварь приблизилась. Она схватила меня за волосы! Потом я ничего не помню… Не помню… Девушка несколько раз подносила руку к шее, и, заметив это, мистер Маршдел встревожено спросил: — Флора, он порезал вашу шею? О Господи, какая рана! — Их здесь две, — подтвердила мать и поднесла светильник к ложу. Все увидели на горле Флоры два небольших, но глубоких пореза — вернее, два прокола в полутора дюймах друг от друга. Из ран сочилась кровь, стекавшая на ворот кружевной сорочки. — Чем он тебя? — спросил Генри. — Не знаю, — ответила девушка. — Но я чувствую себя слабой, словно умираю от потери крови. — Ты не умрешь, милая Флора. Судя по пятнам на одежде и перине, кровотечение было сильным, но не таким уж и большим. Внезапно мистер Маршдел оперся рукой на резвое изголовье кровати и тихо застонал. Все повернулись к нему. Генри, стараясь скрыть волнение, спросил: — Вы что-то хотели сказать, мистер Маршдел? У вас появилась догадка, способная пролить свет на это странное нападение? — Нет, нет, никаких догадок, — ответил Маршдел, усилием воли выходя из депрессии, в которую он впал. — Мне нечего вам сказать. Но я думаю, что Флоре сейчас не помешало бы поспать — если она, конечно, сможет. — Я не желаю спать! — вскричала девушка. — Я больше не отважусь спать одна. — Но ты не останешься одна, дорогая Флора, — успокоил ее Генри. — Я сяду рядом и буду присматривать за тобой. Она взяла его руку в свои ладони, и слезы покатились по ее щекам. — Обещай мне, Генри, — взмолилась Флора, — что ты не оставишь меня одну — даже за все дары небес. — Я обещаю. Девушка мягко откинулась на подушки и с глубоким вздохом облегчения закрыла глаза. — Она слаба, — произнес мистер Маршдел. — Ее сон будет долгим. — Мне не дает покоя ваша реакция, — сказал Генри. — Я уверен, что вас терзают ужасные мысли. — Тише, тише, — ответил мистер Маршдел, указав на Флору. — Об этом позже. И не здесь. — Я понимаю, — согласился Генри. — Пусть она спит. Несколько минут в комнате стояла тишина. Флора погрузилась в глубокий сон. Молчание нарушил Джордж. — Мистер Маршдел, посмотрите на портрет. Он указал на картину. Взглянув на нее, Маршдел опустился в кресло. — О, Небеса! — воскликнул он. — Какое сходство! — Не могу поверить, — прошептал потрясенный Генри. — Те же глаза. — А контуры лица! И этот странный изгиб рта! — Точно! Точно! — Панель с картиной следует убрать отсюда. Если Флора проснется и увидит эти жуткие глаза, они могут пробудить в ее уме весь ужас пережитого события. — Неужели он так похож на злодея, проникшего сюда? — спросила мать семейства. — Это одна и та же персона, — ответил мистер Маршдел. — Могу ли я на правах человека, прожившего в доме немалый срок, узнать, чей это портрет? — Сэра Мармадюка Баннерворта — нашего предка, который в угоду своим порокам нанес огромный ущерб имуществу моей семьи. — Ах, так! Когда же это было? — Почти девяносто лет назад. — Девяносто лет? Это долгий срок. — Вы находите какую-то связь? — Нет, нет, — ответил мистер Маршдел. — Мне хотелось бы успокоить вас, но я боюсь… — Чего? — Я должен вам кое-что сказать. Но только не здесь. Давайте обсудим это утром… Да, лучше утром. Не сейчас. — Рассвет уже близок, — согласился Генри. — Я должен выполнить свое обещание. И я никуда не уйду из этой комнаты, пока Флора не проснется и не откроет глаза. Но было бы бессмысленно задерживать здесь остальных. Моей охраны будет вполне достаточно. Ступайте к себе и постарайтесь хорошо отдохнуть. — Я принесу вам пороховницу и пули, — предложил мистер Маршдел. — При желании вы сможете перезарядить эти пистолеты. Еще пару часов, и наступит день. Его предложение было принято. Генри перезарядил пистолеты и положил их на стол у изголовья кровати, чтобы в случае необходимости воспользоваться ими без лишних промедлений. Убедившись, что Флора спит, все остальные тихо покинули комнату. |