
Онлайн книга «Сироты. Удел сироты»
– Чем я могу помочь госпоже, бывшему президенту? Улыбка, которая в свое время завоевала сто миллионов избирательных бюллетеней, вновь появилась на ее коричневато-красном лице, когда она вновь подняла голову. – Вы уже все сделали, Джейсон. Все вы. И я хочу вас за это поблагодарить. Окошечко в перегородке, отделявшей салон от сидения водителя, приоткрылось, за ним показалось лицо остановившего меня агента. – Мэм? – позвал он. – Обычная остановка? Президент Айрон кивнула, перегородка закрылась, и ускорение вдавило меня в спинку сидения. Президент тоже откинулась на спинку и, встретившись со мной взглядом, спросила: – Джейсон, вы выглядите много старше, чем я подозревала. – Они говорят, что не годы всему виной, а расстояние. Она улыбнулась и коснулась пальцем своей щеки, больше напоминающей лист пергамента. Если шесть сотен миль и одна война состарили меня, то дни, проведенные в Белом Доме, превратили ее в старуху. – Вы счастливы от того, что вновь оказались дома, Джейсон? – Этот мир не слишком похож на наш дом мадам. Лимузин замедлил движение и остановился. Мы проехали всего несколько сотен ярдов. – Понимаю ваши чувства. Я сама выросла в Вашингтоне. Мой отец служил швейцаром в Национальной галерее. Я всю жизнь проработала здесь, занимаясь то одним, то другим. Она сказала, что никогда не ожидала, что станет сенатором, госсекретарем и вице-президентом. На это я мог лишь печально пожать плечами. – Сейчас, когда я выхожу вечером, я всегда сталкиваюсь с кем-то, кто потерял мужа в Питсбурге, сына в Новом Орлеане, и твердо уверена, что могла бы предотвратить все это. – Госпожа президент, этого никто не мог предотвратить. – А иногда я встречаю кого-то, кто уверен, что мы заплатили за победу слишком высокую цену. – Глупости. Мы сражались. Она вновь поежилась, когда агент Секретной службы, обойдя машину, открыл для нас дверцу. Мы вышли в холодную тьму, и президент продолжала: – Они говорят, что единственной вещью, которая хуже, чем сражение на такой войне, так это не сражаться вовсе. Она повернулась к агенту-телохранителю и коснулась его локтя. – Том, Сара там упаковала бутерброды и кофе. Их хватит для отделения пехоты, даже если Джейсон станет есть за троих. Мы пойдем, а вы залезайте сюда и сами за собой поухаживайте. Агент поджал губы. Я знал, что точно так же повели бы себя мои собственные агенты безопасности. Вы не должны оставлять свой объект наблюдения. Несмотря ни на какие приказы. Но агент кивнул. – Да, мэм. Спасибо. Маргарет Айронс выскользнула наружу, вздрогнула под первым ударом ветра, а потом замерла, словно выкованная из железа статуя. Перед нами поднимались ступени Мемориала Линкольна. Мы прошли половину лестницы, прежде чем я почувствовал, как задрожали ее колени. Я едва успел поймать ее за локоть и поддержать ее. Наконец мы встали бок о бок в тусклом свете у самых ног Линкольна. Мы стояли минуты три, пока она не восстановила дыхание. – Я прихожу сюда каждый вечер. – Не понял, мэм? Она внимательно посмотрела на упрямое каменное лицо Линкольна. – Если бы кто-то провел опрос в 1863 году [58] , то Линкольн набрал бы еще меньше голосов, чем я в самом конце. Думаю Эйб [59] – единственный человек в этом городе, с кем я могу еще говорить. Политики странное племя, не правда ли, Джейсон? – Не могу сказать. Я ведь не политик, госпожа президент. Она внимательно посмотрела на меня. – Нет никого лучше солдат. А я равнодушно взирал на мраморные стены, на которых были начертаны Геттисбергское послание [60] и речь Линкольна при второй инаугурации. – Вы имеете в виду меня, мадам? Она шагнула к стене и провела пальцами по холодному мрамору. – Джейсон, вы хоть понимаете, к чему может привести ваше политиканство? – Да, мэм. Общество должно вновь обрести уверенность в завтрашнем дне. Бывшая президент покачала головой. – Война закончилась. Народ уже знает об этом. Мы выиграли. При этом мы заплатили ужасную цену. Проблема в том, куда теперь катиться Америка и весь мир. Военные очень дороги, Джейсон. Неожиданно передо мной стал образ кратера, который когда-то был Каиром. Род человеческий нуждался в каждом дестицентовике, чтобы возродить мир. – Мы должны тратить деньги на гражданские нужды, мэм. Она кивнула. – Но для политиков это не слишком-то хорошо. Им будет лучше, если где-то будет плохо. – Мэм? Хоть я и новичок в Вашингтоне, мне кажется это глупым. – Однако, все именно так. Если дела пойдут плохо, им будет нужна мишень, которая станет несимпатична всему обществу. Они также нуждаются и в тех, кто не умеет отступать. В том, у кого в шкафу есть свои скелеты. Я улыбнулся. – Но я-то не такой. Я делал ошибки, но я не стыжусь их. И я считаю, что если я всегда говорю правду, то никогда не попаду в неприятность. Она долго-долго разглядывала каменный пол, потом покачала головой и вздохнула. – Вы новичок тут. После этого мы покинули мемориал Линкольну. Бывший президент Соединенных Штатов провезла меня по городу, который она знала как никто другой. Мы поели сэндвичей. Потом лимузин покатил к моему отелю. |