
Онлайн книга «Время жить и время умирать»
— Слава богу, там сейчас спокойно. — Спокойно? Нет, там вовсе не спокойно! Армейская группа «Центр» ведет упорные бои. Мой муж на передовой. «На передовой, — подумал Гребер. — Как будто там еще есть передовая!» На мгновение ему ужасно захотелось разъяснить фрау Лизер, какова она, эта действительность, не прикрытая громкими фразами о чести, фюрере и отечестве, но он тут же одумался. — Он, верно, скоро приедет в отпуск? — спросил Гребер. — Он приедет, когда ему выйдет срок. Мы не требуем никаких привилегий. Мы — нет! — Я тоже не требовал, — сухо ответил Гребер. — Наоборот. Последний раз я был в отпуску два года назад. — И все время находились на фронте? — С самого начала. Когда не бывал ранен. Гребер взглянул на эту твердокаменную нацистку. «Зачем я стою здесь и оправдываюсь перед этой бабой? — подумал он. — Мне следовало бы ее просто пристрелить». Из комнаты, где стоял письменный стол, вышла дочка фрау Лизер — худенькая девочка с тусклыми волосами. Ковыряя в носу, она уставилась на Гребера. — А почему это вы вдруг в штатском? — спросила фрау Лизер. — Отдал мундир в чистку. — Ах вот как! А я уж подумала… Гребер так и не узнал, что она подумала. Он вдруг увидел ее желтые зубы, оскалившиеся в улыбке, и ему стало даже страшно. — Ну, ладно, — сказала она. — Спасибо. Я возьму этот сахар для ребенка. Она схватила оба пакета, и Гребер заметил, как она взвесила их в руках. Он знал, что стоит ему уйти, и она сейчас же откроет пакет, предназначенный для Элизабет. Этого он как раз и хотел. К своему удивлению, фрау Лизер найдет там всего-навсего полкило сахару и ничего больше. — Вот и чудесно, фрау Лизер. До свидания. — Хайль Гитлер! — Женщина пристально посмотрела на него. — Хайль Гитлер! — ответил Гребер. Гребер вышел из подъезда. Неподалеку от дверей стоял, прислонясь к стене, привратник, — маленький человечек с брюшком и цыплячьей грудью. Он был в форменных брюках штурмовика и сапогах. Гребер остановился. Неужели и это чучело чем-то ему угрожает? — Прекрасная нынче погодка! — сказал Гребер, достал пачку сигарет и, взяв одну себе, протянул остальные человечку. Тот пробурчал что-то невнятное и вытащил сигарету. — Демобилизованный? — спросил он, покосившись на костюм Гребера. Гребер отрицательно покачал головой. Он уже собирался поговорить с ним об Элизабет, но решил этого не делать. Лучше не привлекать к ней внимания привратника. — Через неделю снова назад, — сказал он. — В четвертый раз. Привратник вяло кивнул. Он вынул сигарету изо рта, осмотрел ее и выплюнул несколько крошек табаку. — Плохие? — спросил Гребер. — Нет, почему же? Но я, собственно, курю сигары. — С сигарами тоже чертовски туго, а? — А вы думали! — У одного моего знакомого есть еще несколько ящиков хороших сигар. При случае захвачу вам несколько штук. Хорошие сигары. — Импортные? — Должно быть. Я в них ничего не смыслю, они с колечками. — Колечко еще ничего не доказывает. Его на любую траву можно налепить. — Мой знакомый — крейслейтер. Он плохих не курит. — Крейслейтер? — Да. Альфонс Биндинг. Это мой лучший друг. — Биндинг ваш друг? — И даже школьный товарищ. Я как раз от него. Он и штурмбаннфюрер Ризе из СС — мои старые друзья. А к Ризе я сейчас иду. Привратник посмотрел на Гребера. Гребер понял его взгляд. Тот явно не мог постичь, почему медицинский советник Крузе сидит в концлагере, если Биндинг и Ризе старые друзья Гребера. — Небольшое недоразумение. Сейчас это дело выясняется, — сказал Гребер равнодушно. — В ближайшее время все уладится. Кого-то ждет неприятный сюрприз. Никогда не следует спешить, верно? — Верно, — убежденно подтвердил привратник. Гребер взглянул на часы. — Ну, мне пора. А насчет сигар я не забуду. Он двинулся дальше. «Для начала с взяткой недурно вышло», — подумал он. Но затем беспокойство снова овладело им. А может быть, он сделал ошибку? Его поведение представилось ему вдруг ребячеством. Быть может, ничего этого как раз и не следовало делать. Он остановился и окинул себя взглядом. Проклятое штатское тряпье! Греберу вдруг показалось, что оно всему виной. Он пытался ускользнуть от военщины и ее гнета, захотел почувствовать себя на свободе и сразу же очутился в мире страха и неуверенности. Гребер обдумывал, что бы еще предпринять. Элизабет он не увидит до вечера. Он уже проклинал себя за то, что так торопил ее получить все справки. «Хорош защитник, — подумал он. — Вчера утром я еще уверял, что замужество будет для Элизабет защитой, а сегодня оно уже стало ловушкой». — Вы что это издеваетесь, молодой человек? — услышал Гребер грубый окрик. Он поднял голову. Перед ним стоял коротышка-майор. — Не понимаете, какой теперь ответственный момент, нахал вы этакий? Несколько мгновений Гребер недоуменно смотрел на него. Потом понял. Он отдал честь майору, не подумав, что одет в штатское. Старик увидел в этом насмешку. — Виноват, — пробормотал Гребер, — я не хотел вас оскорбить. — Что? Вы еще позволяете себе глупые шутки! Почему не в армии? Гребер присмотрелся к старику. Это был тот самый майор, который уже накричал на него однажды вечером, когда он стоял с Элизабет возле ее дома. — Шкурник этакий! Окопался в тылу! Вы должны со стыда сгорать, а не паясничать, — орал майор. — Да не кипятитесь вы, — сердито прервал его Гребер. — И вообще из какого сундука вы вылезли? Убирайтесь-ка обратно в свой нафталин. Глаза майора стали почти безумными. Он захлебнулся слюной и весь побагровел. — Я прикажу арестовать вас, — захрипел он. — Это не в вашей власти, вы отлично знаете. А теперь оставьте меня в покое, мне не до вас. — Да вы… — Майор хотел было снова заорать, но неожиданно сделал шаг к Греберу и начал принюхиваться, широко раздувая волосатые ноздри. Лицо его скривилось гримасой. — А-а, понимаю, — протянул он с отвращением. — Вот почему вы не в армии! Третий пол! Тьфу, дьявол! Баба надушенная! Шлюха в брюках! Он сплюнул, обтер свои торчащие щеточкой белые усы, в последний раз смерил Гребера взглядом, полным безграничного презрения, и ушел. Проклятая ароматическая соль! Гребер понюхал свою руку. Теперь и он почувствовал резкий запах. «Шлюха, — мысленно повторил он. — Но разве я так уж далек от этого? Вот что может сделать с человеком страх за своих близких! Фрау Лизер, привратник — я, кажется, на все готов! Чертовски быстро, однако, скатился я с вершин добродетели!» |