
Онлайн книга «Орден дракона»
— Бабушка…— слабым голосом произнес Чарли. Джо обернулся и взглянул на стул, к которому привязал бабушку Роуз. Под ним собралась изрядная лужица крови. Плохи дела… — Ты ее застрелил,— прохрипел Чарли. — Все с твоей бабушкой было бы в порядке, если б ты не вылез с этим дурацким пистолетом,— буркнул Джо. Чувство облегчения, которое он только что испытал, мгновенно улетучилось. — Это целиком твоя вина. — Она умерла? Джо поднялся, подошел к стулу и приложил два пальца к шее бабушки. — Нет. Все еще жива, но едва дышит. Он присмотрелся к поврежденной ноге. Два отверстия. Сквозная рана… Впрочем, он не был уверен, что это хорошо. — Что ты намерен делать? — спросил Чарли. Джо уже начал сомневаться, что поступил правильно, вытащив мальчишку с того света. — Не знаю,— ответил он. — Вызови врача. Набери девять-один-один. Щеки Чарли уже начали розоветь. — Никаких врачей. Никакой полиции. Ничего! — заявил Джо.— Мы сами должны решить все проблемы. И он принялся развязывать веревки, удерживавшие бабушку на стуле. В таком плачевном состоянии она вряд ли сумеет оказать сопротивление или убежать. Он обернулся к Чарли. — Ступай на кухню. Открой воду в раковине. Пусть течет до тех пор, пока не станет горячей, как кипяток. Понял? Чарли кивнул и поспешил на кухню. Через несколько секунд послышался шум воды о металлическую раковину. — И чтобы без фокусов, ясно? — крикнул Джо. Он замер в ожидании ответа. — Ты меня слышал? — Да,— сказал Чарли, заглядывая в гостиную.— Теперь что? — Достань какую-нибудь посудину и наполни ее горячей водой. Найди чистые тряпки и тащи все это сюда. И побыстрее! — Откуда ты знаешь, что надо делать? Ты медсестра? Медсестра? О чем только думает этот мальчишка! — Делай, что говорят! — рявкнул Джо. Он снял бабушку Роуз со стула и осторожно положил на пол. Приподнял раненую ногу, опустил на край стула и наложил плотную повязку чуть выше раны. Затем он крепко завязал тряпицу, чтобы из раны не вытекло уже ни капли крови. Чарли вошел в комнату минуту спустя, расплескивая воду из большой хрустальной вазы, которую самому Джо и в голову не пришло бы использовать для такой цели. Шикарная вещь, не иначе как свадебный подарок. Он помог Чарли поставить вазу на пол, стал макать в нее тряпицу и осторожно смывать кровь с ноги бабушки. — Что это? — спросил Джо. Только сейчас он как следует разглядел ткань. Ее украшала ручная вышивка, мелкие затейливые цветочки. Сама ткань была гладкая и шелковистая, совершенно не похожая на те тряпки, которые используют на кухне. — Мамина лучшая скатерть. Джо продолжал обрабатывать рану. Вода в вазе помутнела от крови. — Зачем ты взял лучшую мамину скатерть? — Просто она самая чистая. Мама всегда следит за тем, чтоб на нее и крошки не упало. И стелет на стол, когда приходят самые важные гости. Джо устало откинулся назад. — Не знаю, чем еще ей можно помочь. Но думаю, мы все сделали правильно и она скоро поправится. Кровь больше не идет. — Спасибо, что помог ей,— сказал Чарли.— Кстати, как тебя зовут? — Джо. — А я Чарли. Из тебя получилась бы хорошая медсестра, Джо. — Врач. — Сам знаешь, медсестрами работают не только девушки. Джо выразительно закатил глаза. Разумеется, он знал. — Просто я хотел сказать, что если б выбрал медицинскую специальность, то стал бы доктором, а не мед– братом. Ну, возможно, хирургом, оперирующим мозг, или кем-то в этом роде. Нейрохирургом. Физиономия Чарли недоуменно вытянулась. — Не думаю, что ты мог бы стать нейрохирургом. — Это почему? — растерянно спросил Джо. — Да потому, что мне всего восемь, а на чердаке я обвел тебя вокруг пальца. Значит, ты не такой уж и умный. — А вот и не обвел,— возразил Джо.— Я точно знал, где ты. — Тогда скажи по буквам слово « пародонтоз ». Как оно пишется? — Что? — Если ты такой умный, скажи по буквам « пародонтоз» . На национальном конкурсе по правописанию это было одно из заданий, по которому определяли победителя. — А ты откуда знаешь? — спросил Джо. Он попытался представить, как пишется это слово. Получалось не очень. Да и вообще, что оно значит? Паразит? Жучок какой-то? Да, решил он. Какой-то жук, не иначе. Или личинка. — Я знаю, потому что общался с победителем конкурса,— важно заявил Чарли.— Вернее, с победительницей. Ее зовут Аманда Год. Она из Ричмонда, штат Виргиния, это недалеко отсюда. Мама познакомила нас в прошлом году в библиотеке. Тут Чарли расплылся в улыбке. Возможно, он вспомнил обстоятельства встречи с Амандой Год, или нечто забавное, что произошло тогда между ними, или какую– то смешную вещь, которую она сказала. Джо продолжал размышлять над загадочным « пародонтозом». — Не собираюсь тут возиться с разными дурацкими словами,— произнес он наконец. — Ничего оно не дурацкое,— возразил Чарли. — Ты что-то сказал? — Ладно, проехали. Внезапно в дверь постучали. Джо и Чарли переглянулись. — Ты кого-то ждешь? — спросил Джо. — Нет. — Может, слесаря или водопроводчика? — Не знаю. Может. — Так да или нет? — Сказал же, не знаю. Мне всего восемь. — Ну, для восьмилетки ты больно умен. Просто не по годам,— заметил Джо в надежде, что лесть разговорит Чарли.— Ты не слышал, как мать или бабушка вызывали кого-то на дом? — Может. — Может, да? Или, может, нет? — Может, просто не помню. Джо был готов застрелиться. Щенок разбирается чуть ли не в ядерной физике, а запомнить простые практические вещи не в состоянии. В дверь постучали снова. — Не двигайся,— приказал Джо мальчику. Пригибаясь, он подкрался к окну слева от входной двери и осторожно выглянул из-за занавески. В тусклом свете он разглядел мужчину в темно-синем спортивном костюме, стоявшего на крыльце. Шести футов роста, не меньше, на носу круглые очки в тонкой золотой оправе. Курчавые каштановые волосы, пухлые щеки в оспинах — он произвел на Джо впечатление человека совершенно безобидного. Мало того, в одной руке он держал изрядно потрепанный кожаный чемоданчик, а в другой — пластиковый стакан с соком. Точно, слесарь. Но лучше соблюсти некоторые меры предосторожности. |