
Онлайн книга «Спящий дракон»
— Прости, — поспешно сказал Хаким, — мне надо кое-что обсудить с Ари… — Он быстро спрыгнул, пробежал с другой стороны — не с той, где подходила Андреа — и скрылся во втором фургоне. Ахира не винил его за изобретение необходимости срочно поговорить с магом, как не винил и Карла, пославшего свою кобылу вперед, мимо фургонов. Такие взрывы становились уже привычны. Не могу сказать, что она не права, но мне-то что с этим делать? Возможно, самым верным было бы передать командование Карлу… А впрочем, нет, нет. Карлу и Хакиму повезло, но поступили они неправильно. Когда Андреа подошла, он протирал пальцами глаза, потом опустил руки. — Что на этот раз? Андреа воздела руки. — Сколько раз я просила тебя — вежливо, заметь — предупреждать меня прежде, чем останавливаешься? Ты что — и впрямь хочешь, чтоб моя шестерня въехала в эту твою чертову телегу? Лицо девушки пылало. Ахира проглотил резкий ответ и поднял ладонь. — Успокойся, пожалуйста. Если тебя так бесят мои внезапные остановки, почему бы тебе не отстать немного со своей шестерней? Ответ был очевиден — и неверен. Ясно же: она «наступает ему на пятки» из неосознанного желания подогнать его, подогнать их всех. Чтобы поскорее выбраться из этого мира и оказаться дома. — Прости, — сказал он. — Я виноват. Просто… Гном постарался, чтоб голос его звучал ровно, — но только лишь больше обозлил ее. — Не смей снисходить до меня! — Губы ее побелели. — Я вкалываю как проклятая, правлю этой упрямой, дурной шестерней… — Я сказал… — … бьюсь с ними почти весь день! Они же должны мне верить, знать, что я не заведу их в… — Ничего. Они. Не. Должны. — После каждого слова гном пристукивал кулаком по облучку. Ахира с трудом сполз на землю. — Все. Остановка. Хватит с меня. Понятно, Андреа пришлось нелегко; отчасти в этом его вина. Но довольно обращаться с ней, как… как… … как все привыкли обращаться со мной. Как со своего рода калекой. Поручили ей править большим фургоном — просто чтобы у нее было дело, а не потому, что она умеет это лучше других. С этим надо кончать — сейчас же. — Здесь мы постоим. Можешь распрячь свою шестерню или задать им корм. — Гном поднял голову и повысил голос. — Карл! Великан развернул лошадь. — Что? Обед? — Он ткнул пальцем в гору за спиной. — Я там впереди видел рощицу, так примерно в миле. Там будет удобнее. Ахира покачал головой. — Нет. Я сказал Андреа, что мы остановимся здесь. Насовсем. Фургоны дальше не пройдут. Хаким сейчас во втором, беседует с Ари. Вытащи его оттуда, и пусть оседлает лошадь. Потом вы вдвоем отправляйтесь на прогулку — и заодно поищите вход. Тот самый. — А если не найдем? — Карл неодобрительно нахмурился. Руки Ахиры легли на топор. — Тогда возвращайтесь с закатом. И попробуете завтра, как рассветет. Кобыла Карла плясала на месте. — Я придумал кое-что получше. У Дории есть Отыскивающее заклятие. Пусть она и поищет вход. Андреа подняла руку. — Можно и мне сказать, или вам наплевать на мое мнение? — Губы ее шевелились, рот приоткрылся — она явно хотела продолжать, но перевела дух и начала снова: — Дорию лучше не тревожить. По двум причинам. Во-первых, Отыскивающие заклятия капризны: если она сама точно не знает, что ищет, заклятие укажет нечто, соответствующее ее… внутренним представлениям о предмете. А кроме того, — девушка повела плечами, — мне думается, ее в любом случае нужно оставить в покое. Не требуйте от нее ничего, кроме как в крайнем случае. Я… не уверена, что попытка заставить ее что-нибудь сделать не окажется последней каплей. С высоты седла послышался вздох Карла. — Думаю, ты права. Я… как раз прикидывал, может, немного действия пойдет ей на пользу, поможет отвлечься от… — он неопределенно покрутил рукой, — всего. — Можно подумать, ты знаешь, от чего ее отвлекать! — зло фыркнула Андреа. Карл ответил не сразу; потом медленно покачал головой. — Знаю? Не сказал бы, что я знаю много хоть о чем-то. Он скупо улыбнулся, поворотил кобылу и рысью направился ко второму фургону. Ахира смотрел вдаль — на гору, не на Андреа — и молчал. В конце концов девушка не выдержала. — И что это значит? Гном направился к своему фургону. — Я услышал только две вещи. Первое — он тебя не понимает. За что я, честно говоря, не могу его винить. И не стану. — Я пыталась ему объяснить, когда… — она запнулась, задохнулась, закашлялась, — …когда все рухнуло. А теперь он обращается со мной, будто я… грязная. — Не надо. — Ахира резко повернулся. — Не думай так. Я вовсе не в восторге от Карла, но тут ты ошибаешься. — Гном протянул руку; она вцепилась в нее дрожащими пальцами. — Не слишком приятно чувствовать себя виноватым, и Карл просто не знает, как себя вести. Вот это ты и видишь — и ничего иного. Карл понимает — мы все понимаем — разницу между жертвой и… — Он скрипнул зубами. Может, и был прав Карл, когда, несмотря на риск, вернулся прикончить Ольмина и его подонков. — Просто поверь мне на слово. Она медленно кивнула. — Ты сказал, что услышал в его словах две вещи. Ахира вернул ей кивок. — Что между пониманием и заботой может быть разница. Карл заботится о тебе, ты об этом знаешь? Однажды он едва не убил за тебя Хакима, но остановился. Может, из щепетильности, может, и нет. Но прикончить Ольмина ему не помешало ничто. — И что — за это я должна кинуться… — А то, — оборвал он ее, — что поэтому ты можешь делать что угодно, не оглядываясь поминутно через плечо. — Гном выпустил ее руку. — Мне понадобится помощь с этими лошадьми. Поможешь? Она помедлила — и кивнула. Карл и Уолтер отыскали вход на второй день поисков. Двигаясь по спирали, они видели с коней голые, кое-где покрытые жидкими кустиками, а порой густо заросшие склоны, пару дюжин мелкого зверья, что торопливо прятались при их приближении, и чертову уйму птиц, которые с радостью отрывались от повседневных поисков еды, чтобы обкричать и обчирикать Карла и Уолтера. Вор взглянул на Карла со своего скакуна — невозмутимого гнедого мерина. — У меня мысль — что, если мы остановимся и я чуток отдохну от этой твари? — Уолтер похлопал по притороченному к седлу арбалету. — И, может, добуду чего на обед. Карл хмыкнул и похлопал свою кобылу по шее. Кожа сухая, ни капли пота. Наверное, вот так, шагом, она могла бы идти вечно. — Почему нет? Моя лошадка, кажется, подустала, — солгал он. — Хотя ставить на то, что ты что-то подстрелишь, я бы не стал. С твоей меткостью… |